當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第153期:上海出新規阻擊地溝油

這句話怎麼說(時事篇) 第153期:上海出新規阻擊地溝油

推薦人: 來源: 閱讀: 2.39W 次

【背景】

這句話怎麼說(時事篇) 第153期:上海出新規阻擊地溝油

針對“地溝油”迴流餐桌這一現象,爲保證食品安全,上海市將於3月1日起施行《上海市餐廚廢棄油脂處理管理辦法》,利用油水分離器、全程電子監控等技術手段,形成閉合的管理鏈條,相應的處罰金額上限提高到10萬元,情節嚴重的追究刑事責任。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Shanghai's new regulation to prevent the use and collection of restaurants' waste oil takes effect on Friday, and businesses that break the law could face a fine of up to 100,000 yuan ($16,000).
The regulation is the city's latest attempt to curb the use of "gutter oil", or reprocessed kitchen oil that is illegally recycled and then used at restaurants.
上海爲了防止餐廳使用和收集廢棄油脂而出臺的法規將於週五開始生效,違反規定的企業將面臨最高10萬元的罰款。
這是上海出臺的新規定,爲了制止“地溝油”,或非法迴流餐廳的餐廚廢油的使用。

【講解】

gutter oil就是地溝油,waste oil是廢棄油脂。
上海官員表示,上海約35,000家餐廳,每天製造出70-80公噸(metric ton)的餐廚廢棄油脂(waste cooking oil)。
該規定取消了目前實行的繳納垃圾處理費(garbage fee)的規定,改爲由收運單位向產生單位收購(purchase)餐廚廢棄油脂,爲保障交易公平(fair trading),由上海多家餐飲相關協會進行定價(price setting)。
官員表示上海將建立閉合系統(seamless system),形成完善的管理鏈條(management chain)。
上海餐飲服務單位應安裝符合要求的油水分離器,在廢棄油脂進入下水道系統(sewage system),進行油水分離(separate oil and grease)。同時,通過安裝電子監控設備(electronic monitoring equipment),新系統還將廢棄油脂的運輸過程(transportation process)進行監管,並通過政府招投標(public bidding)方式,監管回收公司(recycling company)的分離過程,以監測廢棄油脂是否加工成生物柴油(biodiesel)。

未經許可請勿轉載