點滴英語天天學第210期:雅思詞彙(49)
1.表述:as like as two pees in a pod
釋義:Said of two people who are very similar in interests, actions, or appearance.(一模一樣)
例句:Betty and Jennifer are as alike as two peas in a pod, so it's no wonder people sometimes mistake them for sisters.
Betty和Jennifer長得一模一樣,所以人們有時把她們錯當成姐妹也就不足爲奇了。
I had never met his brother before but I recognized him immediately because they’re as alike as two peas in a pod.
我以前從未見過他哥哥,但我立刻就認出了他,因爲他們長得一模一樣。
2. 表述:third wheel
釋義:An unwanted, extra or unnecessary person. (多餘的人,不需要的人,電燈泡)
例句:When Kelly invited me to go to the movies, I didn't know that her boyfriend would be joining us. I felt like a third wheel the entire night.
當凱麗邀請我去看電影時,我不知道她的男朋友會和我們一起去。我整個晚上都覺得自己像個電燈泡。
Whenever I go out with you guys I just feel like a fifth wheel.
每次我和你們出去,我都覺得自己是多餘的。
You two go ahead, I do not want to be a third wheel.
你們兩個去好了,我不想當電燈泡。