當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > fate zero 每日聽寫 第二十三集(5)

fate zero 每日聽寫 第二十三集(5)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

 

padding-bottom: 75%;">fate zero 每日聽寫 第二十三集(5)


 
 

  

 注意事項:
1.填空,編號無需書寫。
2.數字使用阿拉伯數字全角,拗音算2個假名,促音、撥音、長音均算爲1個假名。
3.聽寫部分中不含あ、あの、いや、ああ等語氣詞,如有必要會提示。
※【答案提示詞】…… 請保持全文漢字假名一致
(PS:視頻字幕可能有誤,僅供參考!!!PPS:切勿多聽漏聽!!!)

  

   

王妃:(—1—

金ピカ:自慢の戦車はどうした。

征服王:ああ、それな、(—2—

金ピカ:俺の決定を忘れたか、貴様は萬全な狀態で倒すものと告げておいたはずだが。

征服王:(—3

金ピカ:(—4、いつになく壯強だ。どうやらなんの勝算もなく、俺の前に立ったわけでもないらしい。

征服王:バビロニアの王よ、最後に1つ、宴の締めの問答だ。

金ピカ(—5—

征服王:たとえばな、餘の「王の軍勢」を貴様の「王の財寶」で武裝させれば、間違いなく最強な兵団が出來上がる。

金ピカ:ふん、それで。

征服王:改めて餘の盟友とならんか、我ら2人が結べばきっと星星の果てまで征服できるぞ。

ここで酒宴を始める気か
業腹ながらセイバーの奴に持って行かれてなあ
なるほど、確かに充溢するそのオーラ
確かに餘の武裝は消耗しておる、だが今宵のイスカンダルは完璧でないが故に「完璧以上」なのだ。
許す、述べるがよい

打算在這開酒宴嗎
你自豪的戰車怎麼了
戰車啊,真讓人火大,讓saber毀掉了
你忘了我們的約定?我說過要在你完全的狀態下把你打倒吧。
武裝確實消耗了一部分,但今晚的伊斯坎達爾正因爲不完美而超越了完美
原來如此,你那王者之氣卻是不同往日。看來你也不是沒有任何勝算就過來。
巴比倫尼亞的王,問你最後一次,作爲酒宴閉幕的回答
準了
假如我的王之軍勢加上你的王的財寶毫無疑問會打造出最強兵團
然後呢
你要不要成爲我的盟友?你我兩人聯手定能打到星海盡頭。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>