當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:園丁集46 — 雜詩

韓國文學廣場:園丁集46 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.95W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 75%;">韓國文學廣場:園丁集46 — 雜詩

당신은 나를 떠나 당신의 길을 가셨습니다. 나는 당신을 위해 탄식 하며 당신의 고독한 영상을 황금의 노래로 내 가슴에 새겨 놓겠다고 생각했습니다. 그러나 아, 나의 악한 운명이여, 시간이 짧습니다.

你離開我自己走了。我想我將爲你憂傷,還將用金色的詩歌鑄成你孤寂的形象,供養在我的心裏。但是,我的運氣多壞,時間是短促的。

젊음은 해마다 시들고 봄날은 덧없습니다. 연약한 꽃들은 헛되이 죽고 지혜로운 사람은 삶이란 한낱 연잎의 이슬방울이라고 나를 깨우칩니다. 나에게 등 돌린 사람을 눈으로 보내기 위해 나는 이 모두를 버려야 했을까요? 그것은 무례하고 어리석을지니, 시간은 짦기 때문입니다.

青春一年一年地消逝;春日是暫時的;柔弱的花朵無意義地調謝,聰明人警告我說,生命只是一顆荷葉上的露珠。我可以不管這些,只凝望着背棄我的那個人麼?這會是無益的,愚蠢的,因爲時間是太短暫了。

그러면 오라, 나의 비오는 밤들이여 후드득거리는 발로, 미소을 지으라 나의 황금의 가을이여, 오라, 무심한 4월이여, 곳곳에 입맞춤을 뿌리며. 당신도 오시오, 당신도, 당신 역시 오겠지요? 나의 사랑이여, 우리는 죽을 운명임을 당신은 압니다.

那麼,來吧,我的雨夜的腳步聲;微笑吧,我的金色的秋天;來吧,無慮無憂的四月,散擲着你的親吻。你來吧,還有你,也有你!我的情人們,你知道我們都是凡人。

그녀 가슴을 버리는 사람을 위해 자기 가슴을 깨뜨리는 것이 현명한가요? 시간이 짧기 때문입니다. 구석에 앉아 당신이 내 모든 세계임을 노래하고 시를 쓰는 것은 즐겁습니다.

爲一個取回她的心的人而心碎,是件聰明的事情麼?因爲時間是短暫的。坐在屋角凝思,把我的世界中的你們都寫在韻律裏,是甜柔的。

자신의 슬픔을 껴안고 위안받지 않기로 결심하는 것은 영웅적입니다. 그러나 신선한 얼굴이 창문으로 넘겨다보며 내 눈에 자기 눈을 맞춥니다.

把自己的憂傷抱緊,決不受人安慰,是英勇的。但是一個新的面龐,在我門外偷窺,擡起眼來看我的眼睛。

나는 내 눈물을 닦고 내 노래 가락을 바꾸지 않을 수 없습니다. 시간이 짧기 때문입니다.

我只能試去眼淚,更改我歌曲的腔調。因爲時間是短暫的。

 詞 匯 學 習

탄식:嘆息 ,嘆氣 。

지난 일을 말하면서 모두 탄식해 마지않았다.

提起往事,大家唏噓不已。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。