當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:時序使我三度看見四月的芳菲 — 雜詩

韓國文學廣場:時序使我三度看見四月的芳菲 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.89W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 50%;">韓國文學廣場:時序使我三度看見四月的芳菲 — 雜詩

아름다운 친구여, 내 생각엔 그대는 늙을 수 없는 것 같아라. 내가 처음 그대의 얼굴을 봤을 때같이 지금도 그렇게 아름다워라. 추운 겨울에 세 번이나 나무 숲에서 여름의 자랑을 흔들어버렸고, 아름다운 봄이 세 번이나 황금빛 가을로 변했어라.

對於我,俊友,你永遠不會哀老,因爲自從我的眼碰見你的眼,你還是一樣美。三個嚴冬搖掉三個蒼翠的夏天的樹葉和光豔,三個陽春三度化作秋天的枯黃。

계절의 변화를 눈여겨보았더니 4월의 향기가 세 번이나 뜨거운 6월에 불탔어라. 싱싱하고 푸르른 그대를 처음 펴온 이래로.

時序使我三度看見四月的芳菲,三度被六月的炎炎烈火燒光。但你,還是和初見時一樣明媚;

아! 그러나 아름다움이란 해시계의 바늘처럼 그 숫자 에서 발걸음도 안 보이게 도망치도다. 그대의 고운 자색 도 내 변함없다고 여기지만 실은 움직이며, 내 눈이 아마 속는 것이로다.

唉,可是美,像時針,它躡着腳步移過鐘面,你看不見它的蹤影;同樣,你的姣顏,我以爲是常駐,其實在移動,迷惑的是我的眼睛。

내 염려 있나니 너 아직 태어나지 않은 세대여, 들으라. 너희들이 내기 전에 미의 여름은 이미 죽었어라.

顫慄吧,未來的時代,聽我呼籲:你還沒有生,美的夏天已死去。

 詞 匯 學 習

싱싱하다:新鮮 ,鮮活 。茁壯 ,血氣方剛 ,活蹦亂跳 。鮮豔 ,清新 。

움 안에 저장한 채소는 한겨울에도 싱싱하다.

存放在地窖裏的蔬菜在大冬天裏也很新鮮。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。