當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:離婚預約

跟學最新口語熱詞:離婚預約

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

爲了緩解夫妻之間因爲一時衝動草率離婚的現狀,浙江省慈溪市民政局4月出臺了“預約離婚登記制度”。三個月多過去了,約有40%預約離婚的夫妻最終沒有辦離婚手續。

ing-bottom: 50%;">跟學最新口語熱詞:離婚預約

請看《中國日報》的報道:

Couples are told to make an appointment at least seven days after they file for a divorce. More than 40 percent of those who came to the bureau to get a divorce in April, May and June didn't return for their final appointments.

提出離婚的夫妻被告知要辦理至少7天以後的預約登記。4月到6月期間辦理預約的夫妻有40%最終都沒有來辦理離婚登記。

Make an appointment就是“預約”,這裏的“離婚預約”就是divorce appointment。“與某人預約”則可用make/fix an appointment with somebody來表示。例如:I made an appointment with my dentist for 4 pm today. (我今天下午四點約好要去看牙。)

過去,兩個人不管結婚還是離婚都需要各自的單位出具letters of introduction介紹信),civil affairs bureau民政局)纔會給辦理marriage/divorce registration結婚/離婚登記)。如今,很多城市都已經simplify the divorce procedure簡化離婚程序),getting a divorce on impulse衝動離婚)的情況也屢見不鮮。離婚後又“復婚”可以用remarry someone或restore a marriage來表示。