當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > “派對之王”用德語怎麼說?

“派對之王”用德語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.39W 次

本期詞彙:

ing-bottom: 56.25%;">“派對之王”用德語怎麼說?

der Partylöwe -n

派對之王

 

德語釋義

gewandter Mann, der oft auf Partys geht, dort viel Wert auf Wirkung legt und umschwärmt wird

風流倜儻,經常去參加聚會的人,在那裏他非常重視氣氛並被追捧。

 

實用表達:

Er ist als Partylöwe bekannt.

他以派對之王著稱。

 

Du weißt ja, dass ich nicht gerade ein Partylöwe bin, aber wenn du möchtest, begleite ich dich zur Feier.

你知道我並不是一個派對達人,但如果你想,我可以陪你去派對。

 

Auf dem Betriebsfest entpuppte er sich als echter Partylöwe.

在公司派對上,他現出了派對之王的原形。

 

相關拓展:

1. jemanden umschwärmen  追捧某人

= in der Nähe von jemandem sein und ihn anhimmeln/bewundern

 

2. Ich bin nicht gerade ein Partylöwe. 我其實不是一個派對之王。

= Eigentlich bin ich kein Partylöwe. Ich gehe nicht gern auf Partys.

 事實上,我不是一個派對之王。我不喜歡去參加聚會。

 

3. sich entpuppen als 現原形

= sich überraschenderweise als jemand

 

整理:@撒庫拉

聲明:本文系滬江德語整理,未經允許不得轉載。如有不妥之處,歡迎指正。