當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 攜程設立我國旅遊業首個"中國好遊客獎勵基金"

攜程設立我國旅遊業首個"中國好遊客獎勵基金"

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

China's e-tourism giant Ctrip has rewarded 10 well-behaved tourists in an effort to improve the country's image overseas - especially when it comes to tourism.

中國旅遊電子商務巨頭攜程於日前獎勵了10個表現良好的遊客,以努力提高國家的海外形象--尤其是涉及到旅遊業時。

Launched in October by Ctrip, the "Excellent Chinese Tourists Fund" aims to reward tourists who serve as role models for others, and promote the idea of civilized tourism among Chinese travelers.

攜程旅行社於10月份推出"中國好遊客獎勵基金",旨在獎勵那些爲他人樹立榜樣的遊客,並在中國遊客中推廣文明旅遊的理念。

The prize recipients were chosen by Internet users, and the top winner will receive 10,000 RMB.

獲獎者是從互聯網用戶中選擇的,最高獎的獲得者將得到10000元人民幣的獎勵。

ing-bottom: 66.47%;">攜程設立我國旅遊業首個"中國好遊客獎勵基金"

Sun Min won the top prize after rescuing tourists in a car accident. Sun and his family were in a severe traffic accident during a trip in August.

孫敏因在一場車禍中勇救遊客而獲得最高獎項。孫敏和他的家人在8月的旅行期間發生了嚴重的交通事故。

Despite his own injuries, Sun selflessly rescued eight tourists trapped in a tour bus. His own mother passed away due to injuries from the accident.

儘管自己也受了傷,孫敏依然無私地救出了八名被困在旅遊大巴上的遊客。他自己的母親卻因在車禍中受傷而去世。

Other tourists have also been rewarded for their good deeds while abroad, including a traveler who waited for hours to return a passport to its owner in Japan, and a parent who carries a bottle everywhere to clean a toddler's urine without contaminating the environment.

其他遊客也因在國外的良好行爲而獲得獎勵,包括在日本等待幾個小時將護照物歸原主的遊客,以及爲了解決帶孩子如廁問題而隨身攜帶脈動瓶的遊客。

As China's economy continues to grow, more and more Chinese tourists are traveling overseas.

隨着中國經濟的持續增長,越來越多的中國遊客到海外旅遊。

Over 4 billion trips are made by Chinese citizens in domestic tours annually, while over 100 million trips are made abroad.

每年我國國內遊超過40億人次、出境遊則超過了1億人次。

Some egregious and rude behaviors on the part of Chinese travelers have severely damaged the country's image abroad, while the behavior of most civilized Chinese tourists goes unnoticed.

中國遊客的一些惡劣和粗魯的行爲嚴重損害了國家的海外形象,而大多數中國遊客的文明行爲卻被忽視。

According to Ctrip, the company will keep rewarding "model tourists" in the future, while badly behaved tourists may be listed as unwelcome visitors.

根據攜程介紹,公司將繼續獎勵"模範遊客",而表現不佳的遊客則有可能被列爲不受歡迎的遊客。