當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 喬治小王子小名是“阿奇”?

喬治小王子小名是“阿奇”?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

Prince George revealed his nickname is 'Archie' when he started chatting to a dogwalker.

喬治小王子小名是“阿奇”?

喬治小王子在和遛狗的人聊天的時候,透露了自己的綽號叫“阿奇”。


The young prince was walking with his grandmother, Carole Middleton, near her home in Berkshire, when he struck up a conversation with a stranger.

小王子伯克郡和外婆在家附近散步時,他和一個陌生人開始了談話。


The five-year-old started talking to the woman while stroking her dog after playing with his younger sister, Charlotte.

5歲的喬治在和妹妹夏洛特玩耍以後,和一名遛狗的婦女攀談起來。


The woman was told not to take pictures of the royal children by a police protection officer.

一名安保官員告知該婦女不可以給王室孩童拍照。


She made small talk with the prince, who is third in line to the throne, when he told her his name was actually Archie.

他和這位第王位三繼承人——喬治小王子簡單聊了幾句,喬告訴她,他的名字其實叫“阿奇”。


The unnamed woman told the Sun: 'I was asked by a police minder not to take a photo of the children, which I didn't, but George started stroking my dog.

這位沒有透露姓名的女士接受太陽報採訪時稱:“警衛要求不能給王室孩子們拍照,她也沒有拍,喬治小王子開始撫摸她的狗。”


'Just to be friendly I engaged in a bit of small talk and I asked George what his name was, even though obviously I knew it.“

出於客氣我就和喬治簡單聊了幾句,問了問他的名字,雖然我早就知道了。”


'To my astonishment he said "I'm called Archie" with a big smile on his face. I don't know why he calls himself Archie but kids often play with their names and I think it's lovely.' 

“讓我吃驚的是,他笑着說“我叫阿奇”,我不知道他爲什麼叫自己阿奇,但是小孩子們通常就希望玩弄自己的名字,我覺得這非常可愛。”


George's middle names are Alexander and Louis and at school he is known as PG.

喬治的中間名是亞歷山大和路易斯,在學校他叫PG。


Parents Kate and William then started calling him PG Tips.

凱特和威廉作爲喬治的父母叫他PG Tips。


When she was pregnant Kate referred to him as 'our little grape'. 

當凱特懷孕時,稱他是“我們的小葡萄。”


Archie is originally a German name with Scottish roots, where it is a shortened version of Archibald.

阿奇是來自一個發源於蘇格蘭的德國名字,是Archibald的縮寫。


The royal family often have nicknames for each other and Prince William went by the name 'Steve' at university to blend in with his fellow students. 

王室成員之間都有綽號,威廉王子在上大學的時候用的“Steve”和其他同學一起上學


It also emerged that in September Charlotte is to go to the same Battersea school as her older brother.

九月份夏洛特和哥哥就讀於同一所學校的時候也會有一個假名。


She has been at Willcocks Nursery in Kensington since last January and will enroll at Thomas's Battersea, which costs £6,000-a-term.

從去年一月份開始她就讀於位於肯辛頓的威爾科克斯托兒所,之後她也會入學一學期6000英鎊的托馬斯貝特西預備學校。


It was reported last year that the Cambridges may not send their children to 'traditional' secondary schools such as Eton.

去年劍橋伯爵夫婦不會把他們的孩子送入“王室傳統”的小學,比如伊頓公學。


(翻譯:林潯鷗)