當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 陌生女子擅闖喬治小王子小學

陌生女子擅闖喬治小王子小學

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

A major security review was launched last night after a suspected stalker was arrested attempting to break into Prince George’s school.

昨晚發佈了一起重大安全通知,一名疑似跟蹤者試圖闖入喬治王子的學校,最終被逮捕。

The 40-year-old woman was detained by undercover police officers yards from the gates of Thomas’s London Day School in Battersea, south-west London.

這名跟蹤者現年40歲,女,被便衣警察在倫敦東南部巴特西托馬斯倫敦日校(Thomas's London Day School)校門不遠處逮捕。

Teachers were on red alert after the same woman had been able to briefly talk her way into the building posing as a legitimate visitor 24 hours earlier.

24小時前,這位跟蹤者就以合法訪問者的身份進入了校園,隨後她又自如地進入教學樓,老師們不由得警覺起來。

She escaped when challenged by staff but was spotted again loitering nearby yesterday afternoon triggering her arrest on suspicion of attempted burglary.

教員警告後這位跟蹤者就離開了學校,但昨天下午又被發現在學校附近遊蕩。這位女士最終因爲被懷疑是蓄意盜竊而遭到逮捕。

The prince, four, who is third in line to the throne, was not present at the time of either security scare because as a new starter he leaves at lunchtime.

喬治王子今年四歲,是王位的第三順位繼承人,新生都在午間就離開了,所以當時小王子並不在校。

The woman was sitting outside Queenswood restaurant in Battersea Square with two men, one believed to be an undercover police officer, when the arrest operation began. At 2.20pm, an unmarked police car sped into the square followed by a police van which stopped outside the restaurant.

逮捕前,跟蹤的女士坐在巴特西廣場一家名爲“Queenswood”的餐館外,據說身邊有一位男士是便衣警察。下午2:20,一輛未鳴笛的小轎車駛入廣場,後面跟着警車,兩輛車都停在了餐館前。

陌生女子擅闖喬治小王子小學

Three police officers, two male and one female, spoke briefly to the woman. She was then searched by the female officer before stepping into the back of the van.

兩名男警、一名女警和跟蹤者簡短地說了幾句話,女警對她進行了搜身檢查,隨後跟蹤者就上了警車。

Prince George had his first day at Thomas's Battersea School last week. Pictured, he arrives for his first day with his father the Duke of Cambridge.

喬治王子上週纔剛開始上學。是威廉王子送喬治王子開啓了第一天學校生活。

She remained composed throughout and did not remonstrate with the officers.

被逮捕的跟蹤者全程都非常冷靜,未和警方發生爭吵。

One eyewitness, who was eating at the restaurant, said: ‘She was just sitting there really quietly with two men in ordinary clothes either side of her. She was completely calm and passive. She seemed completely unfazed.’

事發時有目擊者正在餐館裏吃飯,他說:“那個女人只是安靜地坐在那兒,身邊是兩個穿着便衣的男人。她一臉淡定。”