當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 喬治小王子第一天入學,遠房萌妹子是陪讀

喬治小王子第一天入學,遠房萌妹子是陪讀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.97W 次

A playmate for the prince? Lord Frederick Windsor takes eldest daughter Maud to Thomas's school in Battersea – and she's in the same class as distant cousin George
喬治小王子第一天入學,遠房萌妹子是陪讀?

Prince George was not the only royal to join Thomas's Battersea today with his distant cousin Maud Windsor starting on the same day.
9月7日是喬治小王子入讀托馬斯巴特西預備學校的第一天,然而,他並不是唯一一個今天開學的皇室,他的堂妹莫德·溫莎也在今天和他入讀了同一所學校。

Maud, four, was accompanied by her father to the gates of the school on Thursday morning for the first day of term.
莫德今年也是四歲,這天她由父親領着走進了學校大門。

喬治小王子第一天入學,遠房萌妹子是陪讀

The parents of the four-year-old had even fastened a red velvet ribbon into her curly red hair for the occasion.
爲了紀念這個特殊的日子,莫德的父母甚至還在她卷卷的頭髮上繫了一個紅色的髮帶。

Maud is the eldest daughter of Lord Frederick and Lady Sophie of Windsor who are also parents to one-year-old Isabella.
莫德的父親是弗雷德裏克勳爵,母親是索菲亞夫人,她還有一個年僅一歲的小妹妹,名叫伊莎貝拉。

Prince George was accompanied by his father the Duke of Cambridge to his first day, while his mother the Duchess of Cambridge remained bed-bound.
今天是喬治小王子上學的第一天,然而由於凱特王妃仍需臥牀休息,只有威廉王子來送小王子上學。

George shook hands with Helen Haslem, head of the lower school, he was shown to his new reception year classroom.
小喬治先和校長握過手,隨後便被帶到了學前班新班級。

Along with his classmates, including Maud, he will spend the day getting to know teachers, adults and other children as well as completing the important task of finding his classroom peg.
這天他與Maud將和同學一起認識老師和其他同學,還要學會尋找自己的教室。

Frederick is the son of Prince and Princess Michael of Kent, with his father being cousin to the Queen.
莫德的父親弗雷德瑞克是肯特郡麥克王子和王妃的子嗣,他們是女王的表親。

This makes Maud and George distant cousins who will have plenty of time to bond as they enter the school year.
因此莫德也是喬治小王子的表親,二人將會共度很長一段時間的校園生活。