當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 職場英語口語急救包(MP3+中英文本) 第74期:檢驗與仲裁

職場英語口語急救包(MP3+中英文本) 第74期:檢驗與仲裁

推薦人: 來源: 閱讀: 2.39K 次

第74期:檢驗與仲裁

We think all disputes between us shall be settled amicably through negotiation.
我們認爲我們之間的所有爭議應該通過友好協商加以解決。

amicably(adv.)
友善地

職場英語口語急救包(MP3+中英文本) 第74期:檢驗與仲裁

We heartily wish you would agree to settle this claim in accordance with the arbitration rule of China.
我們衷心地希望你們能同意根據中國的仲裁規定來解決這宗索賠。

arbitration (n.)
仲裁

But in the case of shortweight or disqualification?
但如果短重或質量不合格怎麼辦呢?

A:But in the case of shortweight or disqualification?
A:但如果短重或質量不合格怎麼辦呢?
B:I assure you that is not likely to happen.
B:我向您保證不會發生這種情況。

It’s best to choose the inspection agency with both sides* approval in the contract.
最好選擇合同中我們雙方都同意的檢驗代理機構

A:Can we appoint any authentic surveyor without your approval?
A:我們可以不經你方同憊自己指派公認可靠的檢驗員嗎?
B:It’s best to choose the inspection agency with both sides' approval in the contract.
B:最好選擇合同中我們雙方都同意的檢驗代理機構。

Would you tell me by which agency?
您能告訴我負責代理檢驗的是哪家機構嗎?

A:Would you tell me by which agency?
A:您能告訴我負責代理檢驗的是哪家機構嗎?
B:Inspection is to be done by the China Commodity Inspection and Testing Bureau.
B:檢驗是由中國商品檢驗和檢測局執行的。
How do they make testing and analysis of this item?
他們如何檢測和分析這種商品呢?

A:How do they make testing and analysis of this item?
A:他們如何檢測和分析這種商品呢?
B:They always use the standard and method laid down in the contract.
B:他們總是使用合同中規定的標準和方法。

Is the cost of the arbitration in China very high?
中國的仲裁費用很高嗎?

A:Is the cost of the arbitration in China very high?
A:中國的仲裁費用很高嗎?
B:No,it isn't.
B:不,不高。

What if one party doesn’t follow the decision and award?
如果有一方不執行仲裁的決定和判決該怎麼辦?

A:What if one party doesn’t follow the decision and award?
A:如果有一方不執行仲裁的決定和判決該怎麼辦?
B:If things like that happen,the People's Court in China can enforce it at the request of the other party.
B:如果出現了那種情況,中國人民法院可以根據另一方的要求強制執行。

How is the cost of the arbitration to be divided?
仲裁費用如何分割?

A:How is the cost of the arbitration to be divided?
A:仲裁費用如何分割?
B:Generally speaking,all the fees for arbitration shall be borne by the losing party.
B:一般來說,所有的仲裁費用都應該由輸的一方承擔。
We only ask that the method used in the inspection shall be the same as stipulated in the contract.
我公司要求檢驗所用方法與合同規定一致。

A:We only ask that the method used in the inspection shall be the same as stipulated in the contract.
A:我公司要求檢驗所用方法與合同規定一致。
B:You can rest assured of that.
B:你可以儘管放心。

We want the goods to be reinspected at the port of destination.
我公司要求貨物在目的港複驗。

A:We want the goods to be reinspected at the port of destination.
A:我公司要求貨物在目的港複驗。
B:We won't object to it,but the goods shall be inspected by an organization acceptable to us.
B:我公司不反對,但是貨物須由一家我公司認可的機構檢驗。
reinspect(v.)
重新檢察,再考察

The exporters pay the inspection fee and the importers bear the reinspection fee.
出口商支付初檢費;進口商付複檢費。

A:The exporters pay the inspection fee and the importers bear the reinspection fee.
A:出口商支付初檢費;進口商付複檢費。
B:Generally speaking,it is in such case.
B:—般來說,是這樣的。

What’s the time limit for the reinspection?
複檢的期限多長?

A:What’s the time limit for the reinspection?
A:複檢的期限多長?
B:30 days after the arrival of the goods at Shanghai.
B:貨到上海港後的30天內。

The goods to be imported are subject to legal inspection.
這些進口貨物必須經過法定檢驗。

A:The goods to be imported are subject to legal inspection.
A:這些進口貨物必須經過法定檢驗。
B:Then how can I arrange for the deal?
B:那麼我該怎樣來安排這件事?
What documents must we furnish to arbitration?
進行仲裁時我們必須提供哪些文件?
It,s very complicated to have the goods reinspected and tested.
這批貨測試和複驗起來比較複雜。
Arbitration will be carried out in compliance with the Commercial Law of China.
仲裁將根據中國商法執行。