當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 商務英語專業畢業論文選題分享

商務英語專業畢業論文選題分享

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

商務英語專業要求學生受到英語聽、說、讀、寫、譯等方面的良好訓練,掌握英語語言和文學、政治、經濟、管理、社會文化等方面的基本理論和基本知識,並通過英語專業全國四級和八級考試。下面是精心爲大家整理的商務英語專業畢業論文選題,希望能夠給您提供一些幫助。

商務英語專業畢業論文選題分享

一、商務英語專業畢業論文選題

1. 中西方餐飲文化對比

2. 跨文化交際與中西文化衝突

3. 中西方餐桌禮儀差異

4.瞭解中西方不同禮儀在外貿業務中的意義

4. 中英文在生活中的差異

5. 文化差異與英漢習語的翻譯

6. 論語境在翻譯中的重要性

7. 英語聽說讀寫四種技能的關係

8. 方言對英語發音的影響

9. 英語詞彙中的外來語單詞

10.美國英語的特色

11.中外文學作品比較

12.報刊英語中標點、縮略語的應用

13.背誦在英語中的作用

14.英語與美語的差異

15.中西飲食文化的比較

16.中西文化中禮儀在外貿業務中的比較

17. 中美商務談判中恭維語及恭維應答的比較分析

18. 商務英語信函中詞彙特徵的分析

其他

1. 禮儀在商務英語談判中的作用

2. 商務英語函電在對外貿易中的作用

3. 商務合同中英語詞彙的作用

4. 商務英語在中國加入WTO後的新發展和新趨勢、

5. 商務英語函電寫作和作用

6. 商務談判的成功因素

7. 中美商務談判中恭維語及恭維應答的比較分析

8. 商務英語信函的詞彙特徵分析

9. 英漢習語中的明喻、暗喻和借代

10.英漢習語對比及反映的東西方文化異同

11.英語商標的文化內涵與漢譯

12.商務談判中英語的重要性

13.禮儀在商務談判中的重要性

14.還盤信中的寫作技巧

15.商務談判中成功的要素

16.商務函電的寫作及用詞特點

17.入世商務英語寫作的措施研究

18.外貿單證在出口業務中的地位和作用

19.對背信用證和可轉讓信用證的對比分析

20.外貿單證在繕制過程中的要點

二、商務英語論文選題範圍參考

1)外貿及其相關領域;

2)商務英語語言研究與商務英語教學研究;

3)商務英語翻譯研究;

4)市場營銷研究;

5)國際商務交際研究

三、商務英語專業的參考選題

1) The Influence of Cultural Elements on the Translation of the idioms in Commercial English 試論文化因素對經貿領域中習語翻譯的影響

2) Commercial English: its characteristics and translation 經貿英語的特點與翻譯

3) The Characteristics of Business Contract Wording in English & its Translation 英語經貿契約的用詞特點與翻譯

4) On the Usage and Translation of Prepositions and Prepositional Phrases in Business Contracts in English英語經貿契約介詞和介詞短語的用法及翻譯

5) Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts英語經貿契約分隔現象的理解與翻譯

6) Lexical Features of Business Contract English and Its Translation經貿合同英語詞法特徵及其翻譯

7) Characteristics and Distinctive English Translation of Words in Business Contracts商務合同英語用詞特點及翻譯的特色標記

8) The Characteristics and the Present Situation of Foreign trade English Translation對外經貿翻譯的特點與現狀

9) On the Translation of Commercial Advertisement談商業廣告的翻譯

10) On the Role of Social Context in Business English Translation淺議經貿英語翻譯中語境因素的作用

11) On the Criteria of Translating English in to Foreign- oriented Economy and Trade Affairs試論經貿英語翻譯的標準

12) Translation Characteristics of Economy and Trade English經貿英語的翻譯特點

13) Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts英語經貿契約分隔現象的理解與翻譯

14) On Abbreviations in Business English談經貿英語中的縮略語現象

15) On the Strategies of the Mistranslation in Business English論經貿英語誤譯的對策

16) Multi-angle Views On Business English Translation經貿翻譯的多視角

17) A Classification & Translation of Words Denoting Major Positions in Business English經貿英語中主要職務用詞的分類與翻譯

18) The Classification and Translation of the Business English Terms with the Reference of "Money"經貿英語中含有"錢款"意義詞彙的分類及翻譯

19) A Brief analysis on the Characteristics of Business English Vocabulary淺議經貿英語詞彙的特點

10) Word Diction in Economy and Trade Translation經貿翻譯的詞義選擇

21) On the Multi-discipline of the Economic English Vocabulary論經濟英語語彙的多學科性

22) On the Features of Business English Letters淺談外經貿英語信函的寫作特點

23) Adjusting the Tone in International Business English經貿英語緩和口吻表達方法探究

24) The Stylistic Features of the Contract English協議、合同英語的文體特點

25) On Translation of English Advertisement廣告英語的翻譯

26) Advertisement English Translation in Cross-cultural Background跨文化背景中的廣告英語翻譯

27) On Modifiers of Nouns in English for Foreign Economy & Trade略談外經貿英語中的名詞修飾語

28) On Translation of the Dates, Amount and Numbers(Figures) in the Economic & Trade Contracts經貿契約中日期、金額和數字的翻譯

29) Translating Strategy of Modern Business English現代商務英語翻譯策略

30) The New Trend of Economy & Trade English after China's Entry into WTO經貿英語在中國加入WTO後的新趨勢

31) Knowledge of Formulaic Expressions in ForeignEconomic and Trade Contracts for the Study of LegalEnglish瞭解涉外經貿合同套語掃除法律英語學習障礙

32) The Principle of Faithfulness in C-E Business Translation關於英漢經貿翻譯的"信"

33) Methods and Principles of Trade Mark Translation商標翻譯的方法及應遵循的基本原則

34) The Language Characteristics and Translation Strategy of English Advertisements廣告英語語言特點及其翻譯策略

35) A Study of the Characteristics of Sentences in International Economic Trade Contracts in English試談英文國際經濟貿易合同的句法特點36) How to Correctly Understand & Translate the Compound Words Formed from Here-, There- and Where- in Economic & Trade Contracts 如何正確理解和翻譯經貿契約中Here, There-和Where構成的複合詞

37) he Life of the Translation of the Literature of Economy and Trade—— Accuracy in the Translation經貿文體翻譯之生命——準確性

38) On the Rhetoric Character and Translating Method of Advertising English淺析廣告英語的修辭特點和翻譯方法

39) On Metaphors in Business English and Translation商務英語中的隱喻及其翻譯

40) On "Faithfulness" and "Innovation" in Foreign Trade English Translation外貿英語翻譯的"忠實"與"變通"

41) The Strategies of Domestication and Dissimilation on Advertising English Translation廣告英語翻譯的"歸化"和""異化"策略

42) Cross-cultural and Cross-linguistic Factors in English Advertisement Translation英語廣告翻譯中的跨文化、跨語言因素

43) Nominalization application in business English letter writing and its translation名詞化結構在商務英語信函中的應用和翻譯

44) On the Art of Rhetoric and Translation Approaches in Advertising English論廣告英語的修辭藝術和翻譯方法

45) The Negative and Active Function of Fuzzy Language in Business Writing論模糊語言在經貿英語寫作中的作用

46) The Application of PP (Polite Principle) in Business English Communication

47) CP(Cooperative Principle)and Business English Interpretation

48) On the Cliché Expressions in Business English商務英語中陳詞腐語探析

49) Hypotaxis and Parataxis in the Context of English to Chinese Translation of Business Literature商務英語翻譯中形合義合分析

50) On the Preciseness of Business English Contracts論商務英文合同語言嚴謹性

51) How to Achieve Consideration in Business Correspondence實現商務函電中“consideration”的手段

52) A Research into the Legalese in Applied Business Literature商務英語應用文中的法制性語言研究

53) On the Balance between Conversational English and Old-fashioned English “conversational English”與“old-fashioned English”的恰當使用

54) Features of Foreign Trade English and its TranslationModel外貿英語的特點與翻譯模式

55) An Analysis of the Rhetorical Devices used in English Business Advertisements商務英語廣告語言修辭探析

56) On the Translation of Trademarks商務英語商標翻譯技巧

57) Business English Abbreviations and their Functions商務英文縮略語構成及功能

58) On the Application of the Politeness Principle in Foreign Trade Correspondence“禮貌”在函電中的恰當使用

59) Principles of Translating Economic Literature of Enterprises from Chinese to English企業外宣資料漢英翻譯原則

60) English-Chinese Translation of Trademarks: Its Principles and Strategies英語商標的漢譯原則及策略

61) The Puns in English and Chinese Advertisements and the Translation of Them英漢廣告中的雙關語及其英漢互譯

62) The Pragmatic Analysis and Translation Strategies of Long Sentences in English Business Contracts英語商務合同長句的語用分析及翻譯策略

63) Influence of Cultural differences on the Chinese-English Translation of Business Writing文化差異對商務漢英翻譯的影響

64) On Equivalence of Cultural Message in the International Business English Translation國際商務英語翻譯中的文化信息等值研究

商務英語更多地是向學員傳授一種西方的企業管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習慣等,從某種程度上說是包含在文化概念裏的。上文是小編整理的一些商務英語專業畢業論文選題。希望對大家有幫助。