當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語金句摘錄 > 大專英語畢業論文

大專英語畢業論文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.15W 次

英語教學在中國大學教育領域已經佔據着主導地位20多年。在這期間,隨着社會發展對英語學習者的要求不同,英語教學大綱也隨之發展並完善,英語教學的側重點也隨之發生變化。下文是本站小編爲大家蒐集整理的關於大專英語畢業論文的內容,歡迎大家閱讀參考!

大專英語畢業論文
  大專英語畢業論文篇1

淺議目前語教學現狀及制約因素

中國入世爲中國經濟帶來巨大契機, 也對英語人才尤其是對懂商務知識的英語人才提出了更高要求。針對這一現象, 許多學校都在思考調整人才培養方案。作爲高職院校的商務英語教學, 我們旨在培養具有一定的英語聽說讀寫譯能力, 又具有國際商務貿易知識的複合型人才, 這也對我們的商務英語教學提出了更高的要求。

一、商務英語教學現狀

目前, 雖然許多學校都在積極改革教學模式, 努力跟上時代及人才培養目標要求, 但是在教學實踐過程中仍然存在許多的不足:“填鴨式”、“一言堂”等傳統的教學模式仍然存在; 在教材及教學方法的選定上往往不能結合學生實際, 忽視高職高專學生的自身特點; 過於生硬地照搬商務加英語的模式教學, 過於注重書本本身涉及的知識, 忽視對學生潛在商務文化意識的培養。這些教學模式及方法往往導致較差的教學效果, 不利於培養合格乃至優秀的高職高專商務英語人才。

二、高職高專商務英語教學的制約因素

1. 學生因素

大部分高職高專學生的英語基礎相對都比較薄弱, 本身對於英語技能的學習就比較吃力, 再加上商務貿易知識使得課程的專業化程度加深, 許多學生就會淡化對商務英語知識學習的興趣, 尤其是五年制高職學生。商務英語的學習, 在很大程度上也取決於學生的自學及鑽研, 透徹地瞭解商務貿易知識及相關的英語表達。學生如果缺乏自主積極的學習態度, 又缺少實踐鍛鍊的機會, 商務英語學習的困難也就加大。

2. 教師因素

許多商務英語教師都是單純的英語教師出身, 雖然具有較好的英語教學水平, 但是對於商務貿易知識卻缺乏系統的深層次的掌握, 或者是僅僅侷限於書面上的理解, 缺乏實踐經驗, 這也不利於我們培養出具有實踐操作能力的商務英語人才。同時,有些商務英語教師的教學方式也不能迎合時代和學生的要求,一味基於教材和大綱, 採取傳統的教學方法, 缺乏靈活性和創新性, 這也不利於對學生科學的學習方法的培養。

三、對高職高專商務英語教學實踐的思考

爲了提高商務英語教學的效率, 教師應該多思考怎樣才能在有限的時間裏幫助學生建立商務英語知識體系, 激發學生學習的主動性。根據本人的教學經歷, 下面將從選材, 教學法及資源使用等方面展開討論。

1. 選材新穎, 緊跟時代, 適合高職高專學生特點

在教學實踐中, 我們常常會發現有的教學例子還是採用的上個世紀七八十年代的商務貿易實例。學生往往會覺得這些案例離自己很遠, 這也會影響學生的學習積極性, 所以有的教師會發現在上課過程中學生的反應和配合都不是很理想。教師在備課過程中, 不妨有所取捨, 可以準備一些較爲時髦的題材, 或者是與專業背景緊密結合的題材。例如, 我們在講到傾銷與反傾銷時, 針對我院紡織服裝的專業背景, 我們可以選擇中國2004 年紡織品貿易遭受貿易救濟措施的相關案例, 一方面可以通過發生在身邊的事件來引起學生的共鳴, 和學生共同關注我國紡織行業所面臨的現狀, 增加學生的背景知識, 同時也可以藉此來向學生闡釋何爲傾銷、反傾銷、綠色貿易壁壘、貿易救濟措施等相關知識, 達到教學目的。中國入世爲中國帶來了許多新興的行業, 如互聯網貿易( internet business) , 學生對於這一方面的關注比較多, 瞭解也比較全面, 如blog, e- book 等詞彙也是學生中所流行的, 教師可以利用這一點開展開課堂教學, 豐富教學內容, 鼓勵學生髮表觀點, 提高語言表達能力。

在選材上, 教師不僅要考慮到選材的新穎, 還要考慮到學生的特點及培養目標。學生將會通過商務英語來學習商務貿易知識, 所以選材的連貫性也是非常重要的。教師可以把整個商務英語學習的內容策劃成一整套商務活動, 把學習目標、學習重點納入到商務活動中去, 這樣不僅可以完成教學任務, 還能幫助學生系統的瞭解商務活動流程, 加深所學知識。

2. 根據教學內容使用相應的教學法, 活躍課堂教學

某種程度上學生的學習態度與教師的教學方法也是密切相關的, 所以教師應該在備好教學內容的同時也要備好教學方法。在商務英語的教學過程中, 大部分教師都會採用任務型教學法, 如案例教學法, 合作學習法及研討式教學法等。案例教學法特別適用在商務英語閱讀的教學過程中, 學生對於單純的概念解釋很難理解, 但是如果結合案例解釋就容易的多。就如上面所提到的傾銷與反傾銷, 我們可以先通過一個傾銷及反傾銷的案件引入, 通過其行爲向學生解釋其概念, 這樣就能起到很好的效果。然後可以根據案件中的具體內容向學生設定問題討論: ①引起反傾銷的原因; ②怎樣才能避免他國的反傾銷行爲等, 學生討論、比較、總結之後再回到課文, 這樣就能更好的理解課文。

合作學習法可以運用在所有的商務英語教學中, 其核心就是學生之間的相互合作, 教師作爲課堂的主導, 學生作爲主體,教師指導學生完成相應的教學任務。在這一環節中, 學生分成小組, 根據教師所設定的任務查找資料, 相互討論, 共同完成。教師巡迴在各小組之間必要指導, 也可以參與討論。學生還可以設定對話在班級展示, 教師做好評價總結。在教師正確的引導下, 合作學習法能夠給學生提供自主的學習環境, 充分發揮學生的主觀能動性, 從而能調動學生的學習積極性, 增強自信心, 創造商務英語學習的環境, 這不僅能提高學生的商務英語能力, 激發學生的思維創新能力, 還能培養鍛鍊學生的團隊合作精神。

研討式教學法可以建立在合作學習法的基礎上, 這將對學生的獨立思考、合作溝通能力及語言的綜合能力都提出更高要求。學生可以就書本中所涉及到的相關知識, 運用課堂所學進行研討, 大膽提出設想, 不斷開拓思路。如在上述案例中, 學生可以根據我國目前的紡織品貿易中所受到的新的挑戰, 討論我國的紡織品貿易前景。教師要充分把握好課堂秩序, 學生圍繞主題,積極討論, 從而達到教學目的。通過鍛鍊, 學生能夠培養自己的綜合能力, 爲將來更快更好的融入工作打下基礎。 另外, 教師在設置課堂活動時應注意活動場景的真實性, 這樣能爲學生創造如臨其境的模擬環境, 也更有利於學生課堂活動的開展。教師在學生的模擬中要注意不要輕易打斷學生, 糾正學生, 否則將會影響學生自信心, 妨礙商務交際的正常展開。但是作爲商務英語專業的學生, 教師應要求學生了解相關的商務文化, 尤其是跨國貿易中。所以教師在活動設置中可以有意安排不同國家之間的貿易交往, 要求學生在實際模擬中注意跨文化障礙, 並予以指導。

3. 充分利用各種資源, 確保商務英語教學順利展開

教師可以在課堂上充分利用多媒體資源,增強課堂信息量。同時通過互聯網, 教師捕捉最新與商務有關的信息, 擴展學生視野, 填補學生的一些知識盲點, 學生也更容易融入到課堂教學中。如在與學生討論中國入世爲中國經濟帶來巨大契機時, 互聯網產業中的創意產業越來越受到人們的關注。何爲創意產業, 創意產業又包括哪些, 創意產業在中國的前景如何等等, 我們都可以通過互聯網資源向學生展示, 擴大學生知識面。 同時教師可以通過各種資源不斷學習,完善自身的知識結構。教師的有限商務知識也是影響培養商務英語人才的一個制約因素, 所以教師應該不斷的與時俱進, 不斷提高自我。我們可以利用學院的各種資源, 如到圖書館、互聯網等查閱相關知識, 理清知識系統, 我們也可以向其他經濟貿易專業的教師請教學習, 相互討論。 另外根據高職高專人才培養模式, 教師也應該具備相應的實踐操作能力, 這樣才能成爲一名合格的商務英語教師。所以教師應該充分利用學院相關政策, 下企業實習鍛鍊, 實際接觸商務貿易知識, 瞭解商務貿易的實際操作, 這樣在教師的授課中就能結合實際, 能更好的引導學生, 培養學生的實踐操作能力。

四、結束語

作爲在新的國際形式下的商務英語人才培養, 高職高專的商務英語教學必須要與時代接軌, 與國際接軌, 與專業背景接軌, 不斷探索新的教學方法, 形成獨特的教學理念, 積極創新, 這樣才能培養出有特色、高素質、符合社會需要的複合型人才。

參考文獻

[1 ]張仁霞.“任務型”商務英語教學法應用探討——一次成功的商務英語教學活動. 文件資料. 2006 (23)

[ 2 ]劉芸. 高職高專商務英語教學法新思路的探討. 網絡科技時代. 2007 (16)

[ 3 ]hutch inson, t&w aters,a. english fo r specific purpo ses:a learning- centered app roach. cambridge: cambridge u niversity press, 1989. 74

  大專英語畢業論文篇2

試論英語言語幽默的語用分析

【論文關鍵詞】言語幽默 語用先設 言語行爲理論 關聯理論

【論文摘要】言語幽默效果的產生,關鍵是對語言常規用法的突破,它多依賴於指示語、語用先設、言語行爲、關聯程度以及質量準則、數量準則、關係準則、方式準則等語用因素的反常使用。

“所謂語言幽默,即由語言的各種要素的變異使用而創造的幽默。”“語言幽默氛圍得以成功地在話語中得到動態顯現,最根本源於其超常規的語言結構方式,即在辯證邏輯的制約下,突破語言學、文字學、詞彙學、語法學和形式邏輯的一般規律,變格運用語言材料,造成不能按字面來理解的話語。言語幽默之所以能夠生效,關鍵是對語言常規用法的突破。分析言語幽默僅從修辭角度出發是不夠的,本文擬藉助語用學理論,從指示語、語用預設、言語行爲理論、會話含義理論、關聯理論等方面對英語言語幽默予以分析。

一、指示語與英語言語幽默

指示語包括人稱代詞、指示代詞和指示副詞等。它們的指示對象要根據話語的使用時間、地點、說話人、聽話人的身份、實際情景中的物體和事件決定話語的意義。話語中的指示信息是理解話語的關鍵,指示語不明確,話語會令人費解甚至引起誤解。說話者在進行言語交際時,必須根據語境適當轉換指示語。當指示語應該進行轉換,而說話者由於某種原因未能加以轉換時,往往會製造一種由於違反常規而產生的幽默。如:

a schoolboy wanted a few more day’s phoned to the teacher and in a voice,that,hehoped sounded like his fathers:

"i regret to say that smith is ill in bed and willnot be able to return to school for three or four days."

"oh,”said the teacher,"i’m sorry to hear that;who is speaking?"

"my father,sir."

在這則幽默故事裏,小男孩以爸爸的名義給老師打電話請假,但當老師問到是誰在打電話時,他沒有及時進行人稱指示代詞的轉換仍然回答“我爸爸”,幽默的效果由此產生,小男孩的計謀也因爲這個指示語錯誤而被識破。

由此可以看出,語法上的代詞和語用上的指示語雖有某些相通之處,但是語用上的指示語是以發話人爲基礎,受話人理解話語時要對指示語作相應的變換。

二、語用先設與英語語言幽默

先設是使用一個句子的先決條件。當一個句子預設另一個句子時,第二個句子必爲真,不論第一個句子是真是假。如he stopped beating his wife的先設是他以前打過他的妻子。“而考慮語境因素的先設就是語用先設”是指通過一句話來有效地實施某一言外行爲所必須滿足的條件。語用先設有兩個特徵:一是合適性,即先設要與語境緊密結合,先設是言語行爲的前提條件;二是共知性,也就是說,語用先設應該是說話雙方共知的信息。說話人通過話語表達出來,聽說人可以明白。但先設有時失去共知性,會造成交際失敗,有時也會引發幽默。如:

brown was out walking one day with his wife andhis very large family in the street. he was stopped bya policeman who grabbed him by the shoulder.

"hold on,"protested brown,"what have i done?”

"i certainly don’t know what you’ve done,”answered the policeman,"but i do want to know whythe crowd is following you."

在這則幽默裏,警察抓brown先生的先設是他作爲警察應該對壞人進行詢問;brown先生又被一羣人追着,肯定是壞人。可這個先設缺乏共知性,brown先生不知道警察把自己當成壞人,因此發生一幕鬧劇。

三、言語行爲理論與英語言語幽默

言語行爲理論最先由英國哲學家奧斯丁提出,他首先把句子分爲兩類:敘事句和施爲句。敘事句是指描述事物的句子,施爲句是實施某種行爲的句子。後來他覺得他的劃分不太科學,認爲任何一個言語行爲都可以包含三種行爲:(1)說話行爲,即說出具有意義的話語的行爲;(2)行事行爲,即說明說話人意圖的行爲;(3)取效行爲,即說話後產生的效果。例如:it is cold here.這句話需要說出;表達的意圖是需要聽話人採取保暖措施;產生的後果是窗子被關上。

奧斯丁的理論得到塞爾的修正和發展。塞爾認爲,講一種語言就是完成一系列的語言活動,如陳述、命令、提問等,如could you pass the salt?不是問聽話人是否有能力把鹽遞過來,而是請求聽話人把鹽遞過來。他把上述言語行爲叫做間接言語行爲,即通過言語間接實施了某個行爲,因此說話人的話語意義與句子意義往往是不一致的。幽默有時是由於曲解或不理解言語行爲而產生。如:

one morning a london boy was sitting in a buson his way to school. he was sniffing all the time andmaking such a noise with his nose that the otherpeople in the bus began to shake their heads.

at last an old man who was sitting next to himsaid: "little boy,have you got a handkerchief?"

"yes,i’ve got a clean handkerchief in mypocket,”said the boy,"but i can’t let you have er says it is not polite to ask anybody for ahandkerchief. you must have and use your own."

這則故事能夠讓人忍俊不禁的原因是小男孩誤解了老人的言語行爲,老人問小男孩有沒有手帕時,小男孩誤以爲老人要向他藉手帕。老人言語行爲的行事行爲應是想讓小男孩用手帕去擦鼻涕,而不是吸鼻涕發出聲響,其取效行爲應該是小男孩不再吸鼻涕。可是由於男孩誤解了行事行爲,因而也沒有出現應有的取效行爲。

四、會話含義理論與英語言語幽默

格賴斯認爲人們正常的語言交流不是一系列無關係的語言,說話人是互相合作的,只有假定說話人是遵守一個原則,併爲實現會話目標而努力,才能夠指導會話含義。他把人們所遵守的這個原則稱爲合作原則。合作原則又分爲四個準則:質量準則、數量準則、關係準則、方式準則。

會話含義可來自兩個方面:對原則和準則的遵守和違反,相應地有兩種會話含義:一般會話含義和特殊會話含義。幽默的產生往往是對原則的故意違反。

1.質量準則的違反與英語語言幽默

speeder;was i driving too fast?

state cop:no,you are flying too slow?

當然我們知道司機是因爲車開得太快而被警察攔住,可具有幽默感的警察卻說司機飛得太慢了。他故意違反質量準則,說了與事件不符的話,不僅說明了司機開得太快,而且緩和了緊張的氣氛。

2.數量準則的違反與英語言語幽默

aunt: how did jimmy do in this history examination?

mother:oh,not well at all,but it wasn’t his did they ask him things that happened before thepoor boy was born?

媽媽只需回答“考得不好”就行,可她故意違反數量準則,說了超出需要的話,這不僅使這件事情變得不那麼嚴肅,而且輕鬆地爲傑米推卸了責任。

3.關係準則的違反與英語語言幽默

customer: waiter, there is a fly in the soup.

waiter: all right,i’11 get you a fork.

這個侍者非常機智幽默,他沒有像人們想象的那樣不知所措或去找值班經理,而是回答了一句非常不相關的話:“我去拿把叉子”—叉子既不能用來叉蒼蠅,也不能用來喝湯,但一個可能影響飯店生意及其他顧客胃口的局面,就被這句不相關的話給扭轉了。可以想象,顧客的心情會因此有所好轉,事情也會得到圓滿解決。

4.方式準則的違反與英語言語幽默

one day a pupil went to see his teacher andasked: "will you punish a boy for a thing that he didnot do?"

the teacher said: "no,tommy. i never punish aboy for things he didn’t do. but why do you ask?"

the boy answered: "i ask because i did not domy homework."

方式原則要求說話要簡潔、有序。可這位學生故意不按順序,先問老師會不會因爲一件沒做的事懲罰學生,然後再說自己沒做作業。而且也不簡潔,不是直接問老師“我沒做作業,你會懲罰我嗎?”但他這種故意違反方式準則的做法,可以帶來很好的效果,即便再嚴厲的老師,在聽完這樣的問題之後,也不會去懲罰他的學生。

五、關聯理論與英語言語幽默

sperber等認爲,“語言交際僅有一條關聯原則可言,即話語本身就具有相關性這一特點”。“如果一句話p和另一句話q,加上背景知識,能產生它們單獨加上背景知識時所不能產生的新信息,那麼p與q就有關聯。“關聯原則無所謂遵守與違背”,只有關聯程度之分,我們一般認爲說話人與聽話人採用的是最大關聯性標準。

一個交際活動的順利開展是建立在交際雙方共有的背景知識上的,即“語言交際的基礎是交際雙方共有的認知環境”。有了這種背景知識或認知環境,說話人可能對聽話人選擇合適的言語形式,聽話人也才能理解說話人的言語行爲。這種背景知識包含人們對世界的認識印象、各種各樣的舊信息和由此產生的假設。由於交際雙方各自的認識環境不同,對同一個言語行爲的理解也不盡相同。如:

bessie is a little is only five. she doesn’tgo to school,and of course,she doesn’t know how toread and her sister mary is a school is ten.

one day,mary sees her little sister at the tablewith a pen in her hand and a big sheet of paper infront of her.

"what are you doing,bessie?" she says.

"i’m writing a letter to my friend kitty."saysbessie.

"but how can you?"says her sister, "you don’tknow how to write."

"well,"says bessie,"it doesn’t matter, becausekitty doesn’t know how to read."

此則幽默的產生是基於兩個人不同的認知環境,姐姐已經上學,認爲寫信必須會寫字,這樣收信人才會看懂信的內容,而妹妹還沒有上學,她認爲她的朋友不識字,所以不管寫的是什麼都無所謂。

猜你喜歡:

1.英語專業專科畢業論文

2.專科英語畢業論文

3.專科英語系畢業論文

4.商務英語大專畢業論文範文

5.關於商務英語大專畢業論文