很勉強的barebare 這個詞最原本的意思是“赤裸的”。 而在商務英語裏,它最常用的是這個意思的引申義,比如“勉強的”、“最低限度的”、“最基礎的”、“沒有任何附加的”。 比如, bare boat光船 bare cargo裸裝貨物 bare contract 不負擔保的合同 bare trustee 無條件的受託人 當然,有些地方也用它原本的意思: bare wood 沒有皮的木料 另外,我們在口語中經常說的 barely(幾乎不)就是它的副詞形式。 (本文首發於滬江商務英語公衆號,掃碼關注,即可獲取更多商務英語資訊。轉載請“滬江商務英語”後臺聯繫!)