職場術語:debate和rebate
{ 今日知識點 }
rebate 和 debate 的區別 在英語中,常常看到長得非常像的詞,比如 debate 和 rebate,看到了是不是有點迷糊,傻傻分不清呢? 今天我們就來區分下這組詞。 這兩個詞都有個詞根 bate,意思是“減弱,柔和” 所以,我們熟悉的debate 意思是“辯論”,即是用言語和對方辯駁一個觀點,削弱對方觀點,強化自己觀點。 但 rebate ,我們在日常生活中似乎見得不多。 的確,rebate 更多是用在商務環境中,而且和詞根 bate (減少)的意思非常緊密,表示 “回扣、折扣、退款”。比如:rebate check
退稅支票
rebate coupon
優待券
rebate of price
價格回扣
rebate 表示回扣時,近義詞有 commission, kickback rebate 表示折扣時,近義詞有 discount, allowance, deduction