當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 職場術語:below par

職場術語:below par

推薦人: 來源: 閱讀: 8.94K 次

就是 par,並沒有打漏 

padding-bottom: 56.25%;">職場術語:below par
  par 這個詞最基礎的意思是“票面價值”。 之後,它衍生出了“標準”、“水準”一類的意思。 below par 和 above par 是成對出現的, below par 的意思是“低於票面價值”或者“不及預期”: 

The real value of this company's stock is below par.

這家公司的實際股價比賬面的要低。(價值被高估了)

 

Sadly, the result of the project is below par.

很遺憾,項目的結果比預期的要差。

 相反,above par 的意思是“高於票面價值”或者“超出預期”。