當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > E聊吧第355期:正解中式英語 蹭飯

E聊吧第355期:正解中式英語 蹭飯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.8W 次

網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。


本期節目的topic:蹭飯


今天來說說“蹭飯”的話題,很多朋友最喜歡做的事情之一就是蹭飯。已經由以前的被邀請纔去蹭上升到了主動要求蹭飯的境界,哈哈。一起來看看“蹭飯”用英語該怎麼說吧。

ing-bottom: 67%;">E聊吧第355期:正解中式英語-蹭飯

我們是最好的朋友,他經常來我這兒蹭飯吃。

【英文對比翻譯】

【中式英語】Chinese Style ——We are best friends. He always comes here to have meals for free.

地道英語】American Style ——We arebest friends. He always comes here to bum meals off me.

【點評】

第一句have meals for free 指“白吃白喝”,“霸王餐”的含義,但朋友這間那種親密關係沒有體現出來。

而bum sth. off sb. 指向非常熟的朋友要一些不起眼的小東西,而朋友也不會介意還不還。