當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第573期:以便宜的價格

迷你對話學地道口語第573期:以便宜的價格

推薦人: 來源: 閱讀: 2.05W 次

SubjectI bought this house for a song.

ing-bottom: 100%;">迷你對話學地道口語第573期:以便宜的價格

迷你對話

A: Wow, your house is so big and beautiful. You’ve got a garden and a pool.

哇,你的房子真大真漂亮,還有花園和水池。

B: I bought this house for a song.

我是以很便宜的價格買的。

地道表達

for a song

1. 解詞釋義

For a song的意思是“以(近乎白送)很便宜的價格”。這個短語來自街頭賣唱的藝人,他們做的是無本買賣,以唱歌來換取生活所需。如果唱一支歌就能得到報酬,那生活就很輕鬆自在了。所以人們就用for a song來比喻“做某事很划算,很輕而易舉的”。此外,go for a song還指“跳樓價大甩賣”。

2. 例句拓展

e.g. No one else wanted it, so I picked it up for a song.

沒有其他人想買它,所以我異很便宜的價格買到了。

e.g. I could buy this house for a song, because it's so ugly.

我以很便宜的價格買了這個房子,因爲他不好看。

e.g. This is one of my favourite pieces of furniture and I got it for a song in a market.

這是我最喜歡的傢俱之一,我在市場上以很便宜的價格買到它。

e.g. Property prices have come right down - houses are going for a song (= being sold very cheaply) at the moment.

房產價格已經下鐵,眼下是跳樓價格。