迷你對話學地道口語第372期:不可改變的事情 迷你|對話
特別聲明
該文章中的迷你對話選自口語書籍,對話精講由可可編輯編寫。
第一、迷你對話
A: Look, it’s all water over the dam now. Let’s leave it behind us.
看,一切都無法挽回,就別再多想了。
B: Yeah, I know, but it’s too hard to do.
對,我知道,但是很難做到。
A: Our eyes should look into the future. We could not live in the past.
我們的目光應該投向未來,不能活在過去。
B: Only sometimes when I think about it, I feel very sad.
只是有時候想起來我就感到難過。
A: It’s normal. Time will change everything.
很正常,時間會改變一切的。
第二、 對話精講
1. 地道表達
【核心短語】water over the dam
【解詞釋義】dam一詞表示“堤壩,水庫”。此語的字面意思是“水漫過了堤壩”,比喻“不可改變的過去”“不可改變的既成事實”等。
【例句-1】Don't worry about it. It's water over the dam. Just be sure you don't make the same mistake again.
別煩惱,這件事情木已成舟,只要注意不再犯同樣的錯誤就行了。
【例句-2】 Let's forget about it, it's all water over the dam.
忘了那件事吧,這已經無法挽回了。
第三、句海拾貝
(1)使用情景:勸慰別人不要想過去的事情了,把它忘記了吧。
套用句型:Sb leaves it behind us.
(2)使用情景:勸慰某人不要生活在過去的難受中。
套用句型:Sb should not live in the past.
(3)使用情景:某人遭到挫折,勸慰他看遠點,看到未來的光明。
套用句型:Sb looks into the future.