當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《破產姐妹》口語養成之“氣的兩眼發直”

《破產姐妹》口語養成之“氣的兩眼發直”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

【原句】I am so mad I cannot see straight. (S01E17)

ing-bottom: 150.23%;">《破產姐妹》口語養成之“氣的兩眼發直”

【翻譯】我氣的兩眼都要發直了。


【場合】Sophie在餐廳約見新男友,Oleg遇見了很心煩,並向Max吐槽。當某件事令你很氣憤時,用這句直觀表達下。

【短語】

(1)so mad:生氣的表達,be mad at sb.=be angry with sb. 生某人的氣

另外,注意區別be mad about和be mad at,be mad about +sth.:對……狂熱,兩個短語用了mad的不同詞意。

(2)see straight:看清楚。

例句

She was mad at her husband for forgetting her birthday.


她因爲她的丈夫忘了她的生日而生氣。


You know you've had too much to drink when you can't see straight.


你看不清楚時就知道自己是喝得太多了。