當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【失戀ショコラティエ】第三回 (7)

【失戀ショコラティエ】第三回 (7)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.19W 次


padding-bottom: 66.56%;">【失戀ショコラティエ】第三回 (7)

注:編號不用聽寫,聽寫部分僅爲挖空部分。

      語氣詞如需輸入會有提示。

ヒント:

薫子:なんでそう思うの?
爽太:だって、無駄なことに時間使わなそうじゃん。
         薫子さんって理想だかそうだし、相手もこう見た目も中身もいい男でさ。

         それで向こうから薫子さんにきてくれるような人じゃないと、薫子さん相手にしなそうでしょ?
         違った?
薫子:そのとおりだよ。私別に今誰でも興味ないし。
          爽太くんが紗絵子さんのこといつまでも好きでいられるのも、正直、不思議だなって思ってるよ。
          いかにも男受け狙ってますっていう分かってて、なんで冷めないのかなとか。
          ----- 1 -----(7個漢字)、そういうのに、なんでまんまと引っ掛かってられるのかなぁとか。
爽太:いや。だって、----- 2 -----。(2個漢字)

         見えなかったら、かわいいって思えないよ。
         男って鈍いからさ、見え見えぐらいちょうどいいんだって。
         頑張ってんなぁっていうのがかわいいの。
薫子:それすら向こうの計算だったら?
爽太:いいんじゃない?べつに。そこは計算どおりになってあげでも。何も損じゃないし。
          ----- 3 -----。(2個漢字)

聽寫規範請參照 日語聽寫酷聽寫規範

ヒールの低い靴履いて可憐そうな演出したり
見え見えだからかわいいんじゃん
こっちはかわいいもん見れてそれだけで幸せなんだから

薫子:爲什麼這樣想?
爽太:因爲薰子姐不是那種會做無用事的人。
薰子姐的話,很有理想,男朋友的話也是那種外在內在都很好的。
而且對方不主動追求薰子姐的話,薰子姐也不會理對方吧?
說錯了嗎?
薫子:是那樣的。我現在沒有喜歡的人。
爽太你一直喜歡紗繪子,說實話我真的覺得不可思議。
就算知道她就算爲了讓男人都喜歡她,爲什麼還是不放棄她。
穿着低跟鞋,楚楚可憐地表演着,明明是那樣,爲什麼會被這種把戲完全吸引住呢。
爽太:但是,就算因爲太明顯了所以可愛嘛。
看不見的話就不會覺得可愛了。
男人很遲鈍的,明顯一點的話正好。
努力的樣子真的很可愛。
薫子:如果那也是對方計算呢?
爽太:不好嗎?正中對方的心意,也沒有什麼損失。
我只要看着她那麼可愛就很幸福了。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>