當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【失戀ショコラティエ】第三回 (8)

【失戀ショコラティエ】第三回 (8)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05W 次


padding-bottom: 66.56%;">【失戀ショコラティエ】第三回 (8)

注:編號不用聽寫,聽寫部分僅爲挖空部分。

      語氣詞如需輸入會有提示。

ヒント:

オリヴィエ:僕、----- 1 -----
爽太:いや。ちょっと待って、落ち着いて考えてみろって。
         お前トレルイエのお曹司なんだよ?そんな男がまつりにって、俺やっぱ理解できないって。
誠:ちょ、ちょっ。ちょっと待て。話が見えない。
      わが家で今何が起きてるんだ?

オリヴィエ:お父様、僕はまつりちゃんのことが好きです。
                 まつりちゃんの気持ちを確かめたいと思っています。
爽太:お前なら、そのうちさ、もっとすごい人に出會えるって。
オリヴィエ:爽太。----- 2 -----、ハリウッドスターだろうと、王子だろうと、出會えた人としか戀はできないよ。
               人生で出會える人って案外限られてる。
               ハムスターは同じ籠にいるハムスターとしかつがいになれないでしょ?それと同じだよ。
誠:なるほど。
オリヴィエ:それでも好きな人ができたんだから、僕は運がいいと思ってる。

                 ----- 3 -----、僕は感謝するよ。
                 今日まつりちゃんにちゃんと言おうと思います。
                 だから爽太、悪いけど、夕方ちょっとお店抜け出してもいいかな?
                 ありがとう。お父様、ごちそうさまでした。


聽寫規範請參照 日語聽寫酷聽寫規範

まつりちゃんにきちんと自分の気持ち伝えることにしました
この世の中どんなお金持ちだろうと、どんなに美男美女だろうと
僕とまつりちゃんを同じ籠に入れてくれた神様に

オリヴィエ:我想和茉裏表明自己的心意。
爽太:等下,你冷靜思考一下。你是特魯耶的大公子,竟然喜歡茉裏,我果然還是無法理解。
誠:等,等..等一下。我不明白你們的話。
我們家現在發生了什麼?
オリヴィエ:父親大人,我喜歡茉裏。
我要好好確認一下茉裏的心意。
爽太:你的話以後可以碰到更棒的人。
オリヴィエ:爽太,這個世界上無論是有錢人還是美女帥哥,好萊塢明星也好,王子也好,是隻能和相遇的人戀愛的喲。、
人生中可以相遇的人實際很少。
一個籠子的倉鼠才能配成對。和那個是一樣的喲。
誠:這樣。
オリヴィエ:即使這樣我也碰到了喜歡的人,我覺得我運氣真好。
我要感謝把我和茉裏放入一個籠子的上帝。
今天我想和茉裏好好地表明心意。
所以爽太,不好意思,傍晚的時候能讓我從店裏離開一下嗎。 謝謝。父親大人,多謝款待。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>