當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【失戀ショコラティエ】第五回 (3)

【失戀ショコラティエ】第五回 (3)

推薦人: 來源: 閱讀: 9.71K 次


padding-bottom: 66.56%;">【失戀ショコラティエ】第五回 (3)

注:編號不用聽寫,聽寫部分僅爲挖空部分。

      語氣詞如需輸入會有提示。

ヒント:

爽太くんがまだ製菓學校の學生だったころ、シェフの息子として紹介された。

----- 1 -----(6個漢字)、そんなふうに思ったくらい。
紗絵子さんのために作ったチョコレートを試食した時はなんだかどきっとして、全身で何か感じた気がしたけど、その時は何も、何も。
その後、急にパリに言ったって話を聞いて、----- 2 -----(10個漢字)。
(お久しぶり、薫子さん。元気だった?)
ずっと前から見てたなのに、見いだせなかった。
----- 3 -----(6個漢字)。
私はその程度の女だから。
だから、今みたいな思いをするのも當然なんだ。

聽寫規範請參照 日語聽寫酷聽寫規範

手際がよくて器用で、使える子だなって
6年経って現れたのが背筋のしゃんと伸びた身のこなしの紳士的な男
脫皮して帰ってきてからころっと見る目を変えた

爽太還是點心學校學生的時候,作爲主廚的兒子被介紹給了我。
那時候覺得他手法很好,是個能幹的孩子。
試吃了他爲了紗繪子做的巧克力時被驚豔到了,全身似乎感覺到了什麼,那個時候什麼都.. 什麼都..
之後,聽說他突然去了巴黎,過了6年後,出現在我面前的是一個身板挺直,身材修長的十分紳士的.. 男人。
(好久不見了,薰子姐。還好嗎?)
之前明明一直看着他,但沒有發現他的潛質。
等他蛻皮脫變後就突然改變了對他的看法。
我就是這種程度的女人而已。
所以我像現在這樣痛苦,也只是自作自受。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>