當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【失戀ショコラティエ】第三回 (2)

【失戀ショコラティエ】第三回 (2)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.76W 次

注:編號不用聽寫,聽寫部分僅爲挖空部分。

ing-bottom: 66.56%;">【失戀ショコラティエ】第三回 (2)

      語氣詞如需輸入會有提示。

HINT:

絵子あの。
爽太:いらっしゃい、紗絵子さん。久しぶりだね。元気だった?
紗絵子:うん、元気だったよ。爽太君のメール見て、----- 1 -----
爽太:嬉しいよ。
紗絵子:さっきの子、すっごいスタイルよくて美人だね。
    もしかしてモデルさん?彼女が前言ってたいい感じになってるって人?
爽太:いや。(こういう時、こういう時、悪い男はどう答えるのが正解なんだ?)
   いい感じっていうか、あの子は...

       (あれだ。有名人とかがもう明らかにそうなのに、そうとは言えないから使うあの言葉。)
         ただの友達だよ。
紗絵子:ええ?友達----- 2 -----噓だ。
爽太:いえ。

         彼女、お父さんだか、おじいさんだかがポルトガル人だから、誰にでもあんな感じなんだよ。
         六道さんとも普通にキースしてたしね。(----- 3 ------)

紗絵子:六道さんって、あの陸道さん?なんかすごいね、爽太くん。

            有名人とも普通にお付き合いがあるんだね。
            でも、同業者だから當たり前か。
爽太:紗絵子さん、戸惑ってる?動揺してる?もしかして、もしかして。主導権、俺?
         新作、試してみてよ。紗絵子さんに食べてもらいたかったんだ。 

聽寫規範請參照 日語聽寫酷聽寫規範

新作って書いてあったから居ても立ってもいられなくなって
友達はあんなべたべたしないよ
さらっとかわす俺、グッジョブじゃね

紗絵子:那個。
爽太:歡迎光臨,沙繪子。好久不見了,還好嗎?元気だった?
紗絵子:恩很好喲。看了爽太的郵件,說有了新作品,怎麼也坐不住就來看看了。
爽太:我很開心。
紗絵子:剛剛的女生,身材真好,是個美女啊。
    是模特嗎?是之前說的那個有好感的人嗎?
爽太:不是。(這種時候,這種時候,壞男人怎麼回答纔是正確的?)
   與其說是有好感的話,那個女生...(那個,明星們經常用的,明明證據確鑿但是卻死不承認的那個詞)
只是朋友啦。
紗絵子:啊?朋友?朋友纔不會那麼黏在一起。騙人。
爽太:不是。她的爸爸還是爺爺是葡萄牙人,所以對誰都是那樣的。
和六道先生也大方親嘴呢。(自然而然迴避了話題,我幹得漂亮吧?)
紗絵子:六道先生,是那個六道先生嗎?感覺好厲害啊,爽太君。平常有名人交往呢。
但是因爲都一個行業所以也理所當然。
爽太:(沙繪子慌了嗎?動搖了嗎?難道,主導權在我這?)
來試試新產品吧。想讓沙繪子親口嚐嚐。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>