當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:希臘古甕頌① — 雜詩

韓國文學廣場:希臘古甕頌① — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78K 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 175.82%;">韓國文學廣場:希臘古甕頌① — 雜詩

그리스 항아리에 부치는 노래①

希臘古甕頌①

너는 더럽혀지지 않은 그대로인 정적의 신부, 너는 침묵과 기나긴 세월 속에 자라난 양자, 너는 숲속의 역사가.

你委身“寂靜”的、完美的處子,受過了“沉默”和“悠久”的撫育,呵,田園的史家,

우리 시인의 노래보다 더 멋있게 꽃처럼 아름다운 노래를 이렇듯 전해 줄 수 있다니 네 둘레에 감도는 것은 어떤 전설인가?

你竟能鋪敘一個如花的故事,比詩還瑰麗:在你的形體上,豈非繚繞着古老的傳說,

죽음에 관해선가, 영원한 것인가? 그 모두에 관해선가? 템페 골짜기인가, 아카디아 언덕의 일인가? 사람들의 일인가, 신들의 일인가, 신과 인간 모두의 일인가?

以綠葉爲其邊緣;講着人,或神,敦陂或阿卡狄?

어떤 사람들일까, 어떤 신들일까? 도망치려는 것은 어떤 소녀일까? 이 얼마나 미친 듯한 구애인가, 도망치려는 몸부림인가? 어떤 피리이며 어떤 북인가? 얼마나 미친 듯한 환희 인가?

呵,是怎樣的人,或神!在舞樂前多熱烈的追求!少女怎樣地逃躲!怎樣的風笛和鼓謠!怎樣的狂喜!

 詞 匯 學 習

환희:歡喜 ,喜悅 ,欣喜 ,高興。

금메달을 목에 건 선수들은 환희에 찬 표정으로 관중들에게 손을 흔들었다.

選手們脖子上掛着金牌,滿臉喜悅地向觀衆揮手致意。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。