當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 如果扎克伯格教你編程大綱

如果扎克伯格教你編程大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

如果扎克伯格教你編程

Some people dream about becoming the next Mark Zuckerberg.
有些人夢想成爲下一個馬克·扎克伯格。

How distressing, then, that only nine states count computer science as credit toward high school graduation. The number of U.S. schools teaching computer science has actually declined in the past eight years.
但令人失望的是,在美國,只有9個州把計算機課成績算入高中學分。過去8年裏,開設計算機課程的美國學校數量實際上還下降了。

Two wealthy and well-connected coders I know today launched a star-studded video about getting kids and educators jazzed about coding.
我認識的兩位成功且頗有人脈的編程人員今天發佈了一段大腕雲集的視頻,希望通過它讓孩子們和教育人士對編程產生興趣。

Hadi and Ali Partovi, who are funding the film and their new with their own millions, persuaded tech stars like Bill Gates, Zappos (AMZN) founder Tony Hsieh, Square CEO Jack Dorsey, and Facebook's (FB) Zuckerberg, to talk about why learning to code is a must and how coding figures in their own success.
這二位便是哈迪?帕托維和阿里?帕托維兄弟。他們自己出資製作了這段視頻,而且還創立了一個叫的網站。在他們的遊說之下,比爾?蓋茨、Zappos的創始人謝家華、移動支付技術公司Square的CEO傑克?多爾西、Facebook創始人馬克?扎克伯格等科技大腕都在這段視頻中露了面,探討學習編程的重要性,以及編程對他們的事業成功發揮的作用。

The video doesn't reveal the Partovi brothers' own story--a fascinating tale about how learning to code propelled them.
不過這段視頻並沒有講到帕托維兄弟自己的故事。其實,他們也有一段靠學習編程獲得成功的感人經歷。

Born in Iran in 1972, the twin brothers lived there during their first 12 years. "It was a scary time under an Islamic totalitarian government at war with Iraq," says Hadi. The boys taught themselves to code on a Commodore 64 computer that their dad, a professor at Iran's leading technical university, brought home from Italy.
這對孿生兄弟1972年出生於伊朗,在那裏一直成長到12歲。哈迪?帕托維回憶說:“生活在一個伊斯蘭極權政府統治下,而且當時伊朗正與伊拉克開戰,那真是一段恐懼的時光。”他們的父親是伊朗一所頂級工科大學的教授。他從意大利購買了一臺Commodore 64型電腦,兩兄弟就在這臺電腦上自學了編程。

Education was paramount in the Partovi family. When they got out of Iran in 1984, parents and twins slept in a bedroom in their grandparents' Tarrytown, New York home--saving money so the boys could attend private school. Geeks of equal measure (Hadi was valedictorian, Ali was salutatorian in high school), they worked their way through Harvard teaching computer science. Hadi and Tony Hsieh, on a Harvard Computer Programming team together, placed seventh in a global coding competition.
在帕托維家,教育的地位是最爲重要的。1984年,全家遷離伊朗後,帕托維兄弟跟隨父母來到紐約的塔裏鎮。全家人都擠在祖父母家的一間臥室裏,爲的是省下錢讓帕托維兄弟讀私立學校。兄弟二人的學習成績雙雙名列前茅(哈迪和阿里在高中畢業典禮上分別以總成績第一和第二的名次代表學生發言)。進入哈佛大學(Harvard)後,他們一邊讀書,一邊兼職教別人計算機。哈迪?帕托維與Zappos的創始人謝家華還參加了哈佛大學的一個電腦編程隊,在一次全球編程大賽上獲得了第7名的成績。

Then the brothers scored in the startup world. On the founding teams of Tellme (Hadi) and LinkExchange (Ali)--Hsieh's pre-Zappos startup--the brothers both made money selling those companies to Microsoft (MSFT). Leveraging college connections, they also invested early in Facebook, Dropbox, Airbnb, and Zappos.
然後兩兄弟開始進入創業界。哈迪進入了Tellme公司的創業團隊,阿里則進入了LinkExchange的創業團隊——也就是謝家華Zappos公司的前身。後來兩兄弟都把公司賣給了微軟(Microsoft),各自賺了不少錢。利用大學同學的關係,他們也早早地向Facebook、Dropbox、Airbnb和Zappos等創業公司投了資。

"Go to Harvard, meet the smartest people and invest in them," advises Hadi. "That's the best way to make money."
哈迪建議:“上哈佛大學,認識最聰明的人,對他們進行投資,這就是掙錢的最好方法。”

Oh, and learn to Code. Their new video--directed by Lesley Chilcott, a producer of Waiting for Superman and An Inconvenient Truth--will be shown in schools and in movie theaters, thanks to Microsoft's sponsorship. The short film is smart and entertaining, but as you might expect, some of the best stuff landed on the cutting room floor. Here's an outtake that the Partovi brothers shared with us exclusively: Mark Zuckerberg on how he inspired one kid to code.
而且別忘了學習編程。帕托維兄弟推出的視頻由萊斯利?奇爾科特導演,奇爾科特也是《等待超人》(Waiting for Superman )和《難以忽視的真相》(An Inconvenient Truth)兩部電影的製片人。在微軟公司的贊助下,這段視頻將在學校和電影院播放。這部短片非常巧妙有趣,可惜的是有些非常有意思的內容被剪掉了。比如帕托維兄弟就向我們獨家分享了這樣一段:馬克?扎克伯克談他如何啓發一個孩子編程。