當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 日本職場女性近三成曾遭性騷擾 多由上司所爲

日本職場女性近三成曾遭性騷擾 多由上司所爲

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

Nearly one third of Japanese working women have experienced sexual harassment at their place of employment, although nearly two-thirds of them suffer in silence, according to a study commissioned by Japan's Ministry of Health, Labor and Welfare.

由日本厚生勞動省委託進行的一項研究顯示,近1/3日本職場女性曾在工作場所遭性騷擾,而其中近2/3忍氣吞聲。

More than half of those women said they had been subjected to casual comments – mostly by male colleagues – about their appearance, age and physical features. In the most serious cases victims said they had been repeatedly asked out, pressed to have sex or been touched inappropriately.

半數以上遭遇性騷擾的職場女性大都曾被異性同事肆意品評外貌,年齡和身材。有些受害人甚至被迫和異性外出,遭猥褻甚至發生性關係。

In the first survey of its kind in Japan, the health, labour and welfare ministry said 30% of respondents in full- and part-time employment reported being sexually harassed at work. Among full-time workers, the figure rose to 35%.

在日本首次進行的該類調查中,衛生部,勞動部和福利部表示,有30%的從事全職和兼職的女性遭到過職場性騷擾。從事全職工作的女性這一比例爲35%。

日本職場女性近三成曾遭性騷擾 多由上司所爲

The survey of more than 9,600 women aged 25-44 who are currently working or were previously employed found that 40% had been touched in an unpleasant way while 17% had been "asked or pressed to have a sexual relationship". The most frequent perpetrators – in 24.1% of cases – were the women's bosses.

共有超過9600名25歲至44歲的在職女性或有過職場經歷的女性接受了本次調查。調查結果顯示,40%的受訪女性曾遭遇不必要的身體觸碰,17%的受訪女性曾被異性要求或強迫發生性關係。24.1%的施暴人是女性職員的上司。

The survey also revealed a general reluctance among women to lodge official complaints about their treatment: 63% said they had suffered in silence, while about one in 10 who did complain said they had been given an unsympathetic hearing or been demoted.

這項調查還揭示,受到性騷擾的女性大多不願提起法律訴訟:63%的女性表示自己面對騷擾選擇隱忍。而每10位奮起抗爭的女性中有1位稱自己很難得到合理申訴的機會,或者乾脆遭到降職處理。

Japan is struggling to raise the profile of women in the workplace, particularly in senior positions. While they are well represented in the part-time, low-paid economy, only a tiny number of executives at Japan's 3,600 listed companies are female.

日本一直努力提高女性在職場、尤其是管理層的地位。女性地位低下的情況不僅在薪水很少的兼職職位中很常見,即便在日本3600家上市公司中,擔任高級管理職位的女性亦是寥寥可數

Many working women in Japan also report being harassed when they become pregnant.

據相關報道稱,許多職場女性甚至在懷孕期間也遭到過性騷擾。