當前位置

首頁 > 商務英語 > 外貿英語 > 外貿函電寫作原則

外貿函電寫作原則

推薦人: 來源: 閱讀: 1.03W 次

外貿函電是建立對外貿易關係和外貿往來的重要手段。外貿函電不同於普通信函,有其語言、內容、態度、格式方面的文體獨特特點,也要學習跨文化交際常識。接下來小編爲大家整理了外貿函電寫作原則,希望對你有幫助哦!

外貿函電寫作原則

  一、Courtesy 禮貌

語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現。

例如:

We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.

You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.

  二、Consideration 體諒

寫信時要處處從對方的角度去考慮有什麼需求,而不是從自身出發,語氣上更尊重對方。

例如:

“You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month.” 要好。

  三、Completeness 完整

一封商業信函應概況了各項必需的事項,如邀請信應說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。

  四、Conciseness 簡潔

(一)避免廢話連篇:

例如:

wish to acknowledge receipt of your letter...可改爲:We appreciate your letter...

osed herewith please find two copies of...可改爲: We enclose two copies of...

(二)避免不必要的重複:

(三)短句、單詞的運用:

Enclosed herewith----->enclosed

at this time----->now

due to the fact that----->because

a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000

  五、Clarity 清楚

意思表達明確,要注意:

(一)避免用詞錯誤:

例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.

此處bimonthly有歧義:可以是twice a month 或者once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫爲:

have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.

have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.

have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.

(二)注意詞語所放的位置:

例如:

1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.

2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.

前者則有兩種商品以上的含義。

(三)注意句子的結構:

例如:

sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.

sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.

  六、Concreteness 具體

  七、Correctness 正確