當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > E聊吧第106期:白吃白喝

E聊吧第106期:白吃白喝

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。

本期節目的topic: 白吃白喝

現在這社會,很多人都想不勞而獲,佔別人的便宜,白吃白喝。

ing-bottom: 80%;">E聊吧第106期:白吃白喝

Having a couple of freeloaders in your party was not that terrible.
聚會上有幾個白吃白喝的人也沒那麼可怕。

講解】freeloader : 依賴他人生活的人,白吃白喝的人。free就是“自由,免費”的意思,load的基本意思是“負載,負擔” ,兩個詞語合起來,後面加上表示“…的人”的詞綴-er,就成了“自由負擔的人”, 白吃白喝可不是個“零負擔的人”嘛~

【情景一】現在的啃老族越來越多,但是在國外,很多人哪怕是住在別人家,也不會白吃白喝的。
In America, even if you live with your relatives, you can't be a freeloader.
在美國,即使你住在親戚家也不能白吃白喝。

【情景二】總有那麼一些人,總是愛佔別人的便宜,喜歡賴在別人家白吃白喝。

Tom is a real freeloader. He's been staying with Steve and eating all his food.
湯姆真是一個愛佔便宜的人,他一直住在史迪文家裏白吃白喝。