E聊吧第184期:赴湯蹈火
網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。
本期節目的topic:赴湯蹈火
to go through hell or high water 是指不管有多大的困難,有多少危險,仍然勇往直前。這個俗語使人們腦海裏呈現出一個在必要的時候能夠赴湯蹈火的人的形象。它比 go all out 的語氣要強烈得多。
【範例一】
I love my friend John like a brother –I know he'd go through hell or high water for me.
我對約翰就像對待自己的兄弟一樣,我知道他會爲我赴湯蹈火的。
有這樣的朋友真是幸福啊!
【範例二】
這是一個人在談論某個家庭:
That's a very close family–whatever happens to one of them, sickness money trouble, anything, the rest of them come to help. They'd go through hell or high water for each other.
這家人之間的關係非常親密,不管什麼問題,無論是生病也好,缺錢也好,還是其他問題也好,每個人都會來幫忙的。不管家裏誰有了困難,大家都會爲他赴湯蹈火。