當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 《摩登家庭》S3E14:“備受打擊”英語怎麼說?

《摩登家庭》S3E14:“備受打擊”英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.99W 次

Phil一心想討好房地產商Dunphy,而Dunphy 似乎對Claire 更感興趣。因家裏正消毒,Mitchell和Cameron暫時搬到Jay家裏住,而Cameron對房間的重新整理令Gloria感到沒有安全感。這一集裏,英語君總結了四個知識點。

padding-bottom: 66.09%;">《摩登家庭》S3E14:“備受打擊”英語怎麼說?

1. pump up

pump up有這兩個意思:

①字面意思:給 (輪胎等) 打氣

Pump all the tyres up.

給所有的輪胎打氣。


②比喻意義:爲打氣,使鼓起勇氣

He was offering them advice and trying to pump them up.

他給他們提建議,努力給他們打氣。


2. lash out

△歌洛莉亞反感卡梅隆把她雜亂的廚房收拾的井井有條,顯示的她作爲一個女人在家務方面很差勁。

lash out形容(突然)狠打,痛打;抨擊,斥責,feel/be lashed out形容“備受打擊”很形象哦!

As a politician Jefferson frequently lashed out at the press.

作爲一名政治家,傑斐遜曾屢次痛斥新聞媒體。


3. hard time

△克萊爾總覺得菲爾的客戶泰德對她心懷不軌,這讓菲爾感覺很爲難。

hard time形容艱難的日子,give sb a hard time就是使(某人)日子不好過。

My mother gave me a really hard time (= was angry with me) about staying out late.

我母親對我在外面呆到很晚感到很生氣。


4. storm out

△因爲泰德把克萊爾逗得哈哈大笑,菲爾吃醋了,他覺得只有自己才能讓克萊爾這麼笑。

storm out形容怒氣衝衝地奪門而出,因爲在這裏storm形容“大發雷霆,暴怒,咆哮”。

He stormed out of the house, slamming the door as he went.

他氣呼呼地衝出房子,砰地關上了門。