《摩登家庭》S4E4:“有隔閡”英語怎麼說?
Gloria出現新的“懷孕症狀”——打鼾!震耳欲聾的鼾聲吵得全家人都無法入睡,迫使Jay採取極端手段。
Mitch和Cam決定互換家庭角色,這也讓他們之間的關係面臨考驗——Mitch留在家裏照看Lily,而Cam外出工作。Cam決定去Luke和Manny就讀的學校當音樂老師。來看英語君總結的兩個實用知識點。
1. grow apart
△Luke表示自己對魔術失去了興趣,但Phil拒絕接受。
grow apart和grow away from sb的意思差不多,形容(通常因爲失去共同的興趣或願望而)“逐漸疏遠,漸漸產生隔閡”。
There was nobody else involved - we just grew apart.
沒有任何外人插足,我們只是漸漸疏遠了。
2. dip
△自從海莉讀大學去了,艾利克斯就各種不自在,她懷念和姐姐拌嘴的時候了。
來看海莉在線吐槽:
dip表示“涮,浸,蘸”,短語dip (sth) in/dip (sth) into sth表示從…中掏出,從…中取出。
We all dipped into the box of chocolates.
我們都伸手到盒子裏去取巧克力。
而dip into sth可以表示這兩個意思:隨便翻翻,瀏覽;動用,花費(部分積蓄)。
repellent的意思是驅蟲劑,比如insect/mosquito repellent就是驅蟲/蚊劑。