當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第183期:微博熱門話題“強迫囤積症”

這句話怎麼說(時事篇) 第183期:微博熱門話題“強迫囤積症”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

【背景】

我們正處於一個“快消時代”,然而確有這樣一羣人,他們樂此不疲地購買、收藏、囤積一切有價值或者無價值的東西,有心理專家分析,這一類人可能患上了“強迫性囤積症”。

新聞

我們來看一段相關的英文報道

Compulsive hoarding is a pattern of behavior that is characterized by the excessive acquisition of and unwillingness to discard large quantities of objects that cover the living areas of the home and cause significant distress or impairment.

Prevalence rates of compulsive hoarding have been estimated at 2-5% in adults, and is greater in older adults than younger groups, in men and women, and is inversely related to household income. Hoarding appears to be more common in people with psychological disorders such as depression, anxiety .

強迫囤積症指過度大量收集物品且不願意丟棄任何物品的行爲,收集的這些物品會佔去家中很多空間,從而給家人帶來不便、增加煩惱。

據估計,成年人當中患強迫囤積症的約佔2-5%,其中,年長者多於年輕人,男女皆有,而且此症比例多與家庭收入成反比。囤積症在患有心理疾病的人羣中更常見,如,抑鬱症、焦慮症等。

講解

文中的compulsive hoarding 可譯爲“強迫囤積症”,也可以表達爲pathological collecting。psychological disorder 指的是“心理疾病或心理障礙”,同樣的,physiological disorder則可譯爲“生理疾病或生理障礙”。

這句話怎麼說(時事篇) 第183期:微博熱門話題“強迫囤積症”