當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 說法話茬第395期:他們像老朋友一樣相處

說法話茬第395期:他們像老朋友一樣相處

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

說法話茬第395期:他們像老朋友一樣相處

各位親愛的可可網友們,歡迎您走進我們今天的《說法話茬》教室。

上期習題:1. 你喜歡打籃球嗎?

2. 你願意和我們打籃球嗎?

參考翻譯:1. Do you like to play basketball?

2. Would you like to play basketball with us?

習題目的:詢問“某人喜歡做某事“的習慣,用“Do you like to do something?”這個句式。詢問“某人現在的意願,現在想做某事”,用 Would you like to do something? 這個句式。注意區分這2個句式的相似之處以及區別。

今日課題:有這麼個意思:他們像老朋友一樣相處。就有人這樣說:They got on together as old friends.今天我們就一起來探討這個句子是對還是錯。

課題詳解:首先,請先來跟我熟悉2個介詞的意思和用法。一個是出現在句中的as,另外一個是like。這2個介詞都是有“像”“相似”的意思,但是含義不同。


As is used to describe somebody or something appearing to be somebody or something else. 翻譯爲:像。這個是指某樣東西或某個人和某樣東西或某個人有相似之處,有共同點讓別人產生錯覺像是那個人或那樣東西。例如:

They were all dressed as clowns. (他們把他們打扮成小丑。)

Like means “to be in the same way as somebody or something". 翻譯爲“像......一樣”。這個是指對待某人或某物的方式像......。例如:

Students are angry at being treated like children.(學生對於把他們看做小孩子一樣感到氣憤。)

我們要表達的語意是“他們像老朋友一樣相處。”是指雙方對待雙方的方式像老朋友的那種無拘無束的方式等等,不是指雙方的外貌,性格相似等。因此,根據語意,正確的說法是:They got on together like old friends.

小編心語:我們今天的學習就到此結束了,感謝您的參與。如果您對今天的課程還有疑惑的話,不妨加入我們的語法QQ交流羣,羣號爲: 124381496,和我們的會員們一起來探討和學習,一起來分享語法學習的苦與樂。我也會在那兒期待您的到來。I am Juliet. See you next time.