當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第130期:分手了!(拓展語彙8)

點滴英語天天學第130期:分手了!(拓展語彙8)

推薦人: 來源: 閱讀: 9.65K 次

第三課《分手了!》對課文的學習結束了。分手也就意味着戀情的終止,我們今天就繼續來學習與“戀情的終止”非常流行的俚語,這些俚語具有很強的表現力來描述我們的情感。

ing-bottom: 100%;">點滴英語天天學第130期:分手了!(拓展語彙8)

1. 原味表述:forgive and forget

釋義:To forgive someone and (attempt to) forget that the wrong they committed ever happened. (原諒,既往不咎)

例句:You have been angry with Al for over year. You need to forgive and forget.

你生Al的氣已經一年多了,你應該原諒他,別記仇了。

I really do want to move on, but I just can't forgive and forget that you tried to steal my boyfriend!

我真的很想向前看,但是我就是不能原諒和忘記你曾經試圖偷我的男朋友!

When my sister lost my favorite book, I was angry with her for weeks, but my mother finally convinced me to forgive and forget.

當我妹妹把我最喜歡的書丟了的時候,我對她生氣了好幾個星期,但是我媽媽最終說服我原諒她,別記仇。

2. 原味表述:get over it

釋義:Forget about it and be done with it! (忘卻,忘記)

例句: She must get over it. He is not a gentleman.

她必須忘掉他。他不是個正人君子。

He was disappointed at not getting the job, but he'll get over it.

他因沒有得到那份工作而大失所望, 不過他能想得開。

Mr. Churchill's loss would be dreadful, indeed, Mr. Churchill would never get over it.

邱吉爾先生的損失的確是可怕的,邱吉爾先生永遠不能斷念。

我們今天學習了2個非常有表現力的俚語來。Hope thatyoucanbearthem in your mind. 這也是雅思考試必備的詞彙哦!