當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第225期:雅思詞彙(64)

點滴英語天天學第225期:雅思詞彙(64)

推薦人: 來源: 閱讀: 9.52K 次

1. 表述:be ( as ) weak as a cat

點滴英語天天學第225期:雅思詞彙(64)

釋義:Especially weak, feeble, and vulnerable; completely unable to defend oneself. (身體虛脫,意志薄弱,性格懦弱)

例句:The heart attack left me bedridden and weak as a cat for nearly a month.

心臟病發作使我臥牀不起,身體虛弱近一個月。

Tom's always been as weak as a cat, so we don't bother trying to roughhouse with him at all.

湯姆一直都是很軟弱,所以我們根本就不想跟他打鬧。

He has been as weak as a cat because of long period hard work.

長期的艱苦勞動使他的身體虛弱了許多。

I was as weak as a cat from the flu so I couldn’t work.

我因患流行性感冒身體虛弱不能工作。

2. 表述:by hook or by crook

釋義:In any way possible. (不折手段,用各種手段)

例句:We need to court that big investor by hook or by crook, so shameless flattery is a fine place to start!

我們需要千方百計地討好那個大投資者,所以無恥的奉承是一個很好的開始!

He would have to see her again by hook or by crook.

他無論如何也要再見她一面。

He is determined to hang on to power by hook or by crook.

他決心不擇手段地抓住權力不放。

The most important thing at the moment is to get them back to work tomorrow by hook or by crook!

眼前最重要的事情是要想盡辦法讓他們明天回來開工

I'll get the work finished this week by hook or by crook.

我會想方設法在本週完成這項工作。

3. 表述:double trouble

釋義:非常麻煩的事情

例句:My students have trouble with their pronunciation and with their fear of losing face. That's double trouble!

我的學生不但發音有問題,還害怕丟臉,這真是讓人煩惱的事情!