當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 英文中怎麼區分醫生和博士的表達

英文中怎麼區分醫生和博士的表達

推薦人: 來源: 閱讀: 2.97W 次

醫生英語怎麼說?有人說是Doctor,但是doctor一詞既能表示“博士”,又能表示“醫生”,有時會讓人疑惑,要怎麼區分?如果你還不太瞭解的話,如果你也想知道這部分知識的話,今天就跟着我們一起來了解了解吧!

ing-bottom: 66.56%;">英文中怎麼區分醫生和博士的表達

一般而言,大學裏的doctor ,大多指“博士”;醫院裏的doctor,基本指“醫生”。

口語中還有一種情況要注意,當我們想介紹“XXX是醫生”時,可以說someone is a doctor,但如果要介紹“XXX是個博士”時,則要說someone has a doctor’s degree.

“看醫生”英語怎麼說?

“看醫生”英語可以說see a doctor,或者go to the doctor。

例:

I do not feel well. I think I should see a doctor.

我覺得不舒服。我想我應該去看醫生。

I’d been having bad headaches so I went to the doctor.

我頭痛得很厲害,所以我去看了醫生。

值得注意的是,the doctor's 可以表達“診所”。

例:

I saw you at the doctor's last week.

我上週在診所看見你了。

不同科的醫生,英語怎麼說?

doctor是“醫生”的統稱,不同的醫生具體說法不同:

心臟病醫生:cardiologist [ˌkɑːdiˈɒlədʒɪst]

牙科醫生:dentist [ˈdentɪst]

皮膚病醫生:dermatologist [ˌdɜːməˈtɒlədʒɪst]

婦產科醫生:obstetrician [ˌɒbstəˈtrɪʃn]

眼科醫生:ophthalmologist [ˌɒfθælˈmɒlədʒɪst]

骨科醫生:orthopedist [ˌɔː.θəˈpiː.dɪst]

兒科醫生:pediatrician [ˌpiːdiəˈtrɪʃn]

外科醫生:surgeon [ˈsɜːdʒən]

內科醫生:physician [fɪˈzɪʃn]

心理醫生:psychologist [saɪˈkɒlədʒɪst]

精神病醫生:psychiatrist [saɪˈkaɪətrɪst]

藥劑師:pharmacist [ˈfɑːməsɪst]

看醫生時,如何描述症狀?

當我們看醫生時,醫生可能會問:

What’s the problem? 有什麼問題?

What happened to you? 你發生了什麼?

What's the matter with you? 哪裏不舒服?

What are your symptoms? 你有什麼症狀?

symptom [ˈsɪmptəm] 症狀

這個時候,我們就要開始描述自己的症狀,可以說:

I have got a XXX.

相當於“我的身體有某個狀況”,比如fever [ˈfiːvə(r)](發燒),sore throat [sɔː(r) θrəʊt](咽喉痛),headache [ˈhedeɪk](頭疼),rash [ræʃ](皮疹)等。

I've got a swollen XXX.

swollen [ˈswəʊlən] 腫脹的

相當於“我身體某個地方腫脹起來了”,比如ankle [ˈæŋkl](腳踝),hand,foot,back等。

I've got a pain in my XXX.

相當於“我哪裏疼”,比如chest [tʃest](胸腔),back(背)。

I feel XXX。

相當於“我感覺怎麼樣”,比如dizzy [ˈdɪzi](頭暈),shivery [ˈʃɪvəri](發冷), sleepy(發睏), like vomiting [ˈvɒmɪtɪŋ](想吐), nauseous [ˈnɔːziəs](噁心), itching [ˈɪtʃɪŋ](癢), weak(虛弱)。

醫生的英語怎麼說?看了上面的內容大家都應該瞭解了吧!