當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 簡單前置詞 VS 縮合前置詞 第一彈!~一些基本的規則

簡單前置詞 VS 縮合前置詞 第一彈!~一些基本的規則

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

Ciao a tutti! 相信在大家學習意大利語的道路上,從頭到尾都有一個老大難:簡單前置詞和縮合前置詞。它們的使用經常沒有準確的規則,有時候沒有原因,簡單粗暴就是那麼用的。所以掌握最基本的,能抓得住的規則就至關重要了。今天我們就來講一些最簡單、最基礎的規則。

簡單前置詞 VS 縮合前置詞 第一彈!~一些基本的規則

在開始講解之前,大家可以先自行做做看下面的題,題目比較簡單,做完後下面的講解還是要繼續看下去的哦,再梳理一下。最後附有答案以及句子翻譯。

1. Torneranno            Islanda tra pochi giorni. (da/dall’)

2. Ho scritto una lettera            mio nonno. (a/al)

3. Ho scritto una lettera           ​​​​​​​ mio caro nonno. (a/al)

4. Il fratello           ​​​​​​​ Maria è un mio caro amico. (di/della)

5. Abbiamo deciso di fare un viaggio           ​​​​​​​ Emirati Arabi. (in/negli)

6. Non so dirti se è più bello il mare           ​​​​​​​ Sadegna o quello           ​​​​​​​ Malta, sono entrambi stupendi. (di/della) (di/della)

7. Ho paura, mi sento           ​​​​​​​ pericolo. (in/nel)

8. Questo film è ambientato nei quarieri residenziali           ​​​​​​​ Londra vittoriana. (di/della)

9. Andiamo a pranzo           ​​​​​​​ mio cugino. (da/dal)

10. Abbiamo imparato           ​​​​​​​ memoria tutta la poesia. (a/alla)

11. Questo monumento è dedicato           ​​​​​​​ memoria dei caduti di guerra. (a/alla)

 

• Con i nomi di parentela親屬關係名詞

→ 在物主形容詞mio-mia, tuo-tua, suo-sua, nostro-nostra, vostro-vostra前不用定冠詞,所以如果要用到前置詞時,就一定時簡單前置詞。

Ho promesso a mia madre che l'avrei aiutata.

我跟我媽媽保證了我會幫她的。

Sono stato a cena da mio fratello.

我在我兄弟家裏吃的晚飯。

→ 當親屬關係名詞詞尾有變化(擴大/縮小、單數/複數)、有形容詞修飾或者是mamma/papà 時,需要加定冠詞,那麼這時候就用縮合前置詞。

Gli occhi della mia sorellina sono azzurri.

我的小妹妹的眼睛是藍色的。

Ho telefonato alla mia nonna materna.

我給我的外婆打了電話。

Vado a pranzo dai miei zii.

我要去我的阿姨叔叔家吃飯。

 

• con i nomi propri 人名用簡單前置詞:

Questo libro è di Giorgio.

這本書是喬治的。

Siamo a casa di Giulia.

我們在茱莉亞家。

 

• 前置詞In表示地點時,如果後面跟的是單數形式的國家名,用簡單前置詞;如果國家名是複數,用縮合前置詞。

Vado in Italia.

我去意大利。

Vivo negli Stati Uniti da molti anni.

我住在美國很多年了。

 

• 州/大洲/大的(羣)島/大海/河流/湖泊/山脈的名稱前用縮合前置詞

Sono appena tornata dalla Sicilia.

我剛從西西里島回來。(西西里島默認爲是大的島)

Sono appena tornata da Capri.

我剛從卡普里島回來。(卡普里島默認爲是一個小島)

Andiamo a sciare sulle Alpi.

我們去阿爾卑斯山滑雪。

 

• 在城市名前永遠用簡單前置詞

L'architettura di Roma è molto caratteristica.

羅馬的建築非常有特色。

但是當城市名前有形容詞或者名詞補語修飾時,用縮合前置詞

L'architettura dell’antica Roma è molto caratteristica.

古羅馬的建築非常有特色。

 

• 通常當前置詞引出一個方式補語/狀態補語時,用簡單前置詞

camera da letto臥室

Sono di buon umore. 我心情好。

Parla a bassa voce.他低聲說話。

Siamo in ansia. 我們很憂慮。

 

• 在動名詞(動詞用作名詞)前,用縮合前置詞

Nel cadere ho sbattuto un ginocchio.

摔下去的時候我的一隻膝蓋被撞了。

 

開頭十句話的答案&翻譯

1. Torneranno dall'Islanda tra pochi giorni. 

他們幾天後將從冰島回來。

2. Ho scritto una lettera a mio nonno. 

我給爺爺寫了封信。

3. Ho scritto una lettera al​​​​​​​ mio caro nonno.

我給我親愛的爺爺寫了封信。

4. Il fratello di Maria è un mio caro amico. 

瑪利亞的兄弟是我的一個很好的朋友。

5. Abbiamo deciso di fare un viaggio negli​​​​​​​ Emirati Arabi. 

我們決定去阿聯酋玩一趟。

6. Non so dirti se è più bello il mare della​​​​​​​ Sadegna o quello di​​​​​​​ Malta, sono entrambi stupendi. 

我沒辦法跟你說是撒丁島的海更好看還是馬耳他的海更好看,它們都非常漂亮。

7. Ho paura, mi sento in​​​​​​​ pericolo. 

我很害怕,覺得自己身處危險之中。

8. Questo film è ambientato nei quartieri residenziali della​​​​​​​ Londra vittoriana. 

這個電影的背景發生在維多利亞時期倫敦的住宅區。

9. Andiamo a pranzo da​​​​​​​ mio cugino. 

我們去我表兄家吃中飯吧。

10. Abbiamo imparato a​​​​​​​ memoria tutta la poesia. 

我們把所有的詩都記住了。

11. Questo monumento è dedicato alla​​​​​​​ memoria dei caduti di guerra. 

這個紀念碑是爲了紀念在戰爭中陣亡的將士。