當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙語中動詞conllevar後能跟前置詞a嗎?

西班牙語中動詞conllevar後能跟前置詞a嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.71K 次

西班牙語中動詞conllevar後能跟前置詞a嗎?

padding-bottom: 71.41%;">西班牙語中動詞conllevar後能跟前置詞a嗎?

 

 

conllevar  tr. 忍受;意味着;分憂

 

El verbo conllevar se construye sin la preposición a.
動詞conllevar後通常不用加前置詞a。

 

Sin embargo, es frecuente escuchar y leer en los medios de comunicación frases como las siguientes: «Lo anterior conlleva a elevar las tasas municipales, pese a que en su campaña política prometió no incrementarlas» o «La pérdida de yodo en la dieta conlleva a que se presenten desórdenes en el organismo».
然而,我們經常會在大衆媒體上聽到或讀到下面這樣的表達:“Lo anterior conlleva a elevar las tasas municipales, pese a que en su campaña política prometió no incrementarlas(儘管他在政治運動中承諾不會提高市政費,但以上種種還是意味着該費用會提高)”,或者“La pérdida de yodo en la dieta conlleva a que se presenten desórdenes en el organismo(飲食中缺碘意味着會引起人的機體紊亂)”。

 

Conllevar es un verbo transitivo que significa "implicar o suponer" y "sobrellevar o soportar"; así pues, no es sinónimo de llevar, por lo que, como indica el Diccionario panhispánico de dudas, no es adecuado utilizar el verbo seguido de la preposición a.
Conllevar是一個及物動詞,意思是“意味着或說明”和“忍受或承受”。因此,它並不是llevar的同義詞,正如《泛西班牙美洲疑問詞典》(DPD)中所註明的,在後邊加前置詞a是不合適的。

 

En estos casos lo adecuado habría sido escribir: «Lo anterior conlleva elevar las tasas municipales, pese a que en su campaña política prometió no incrementarlas» y «La pérdida de yodo en la dieta conlleva la aparición出現 de desórdenes en el organismo».
因此,那些句子應該寫成這樣:“Lo anterior conlleva elevar las tasas municipales, pese a que en su campaña política prometió no incrementarlas”和“La pérdida de yodo en la dieta conlleva la aparición出現 de desórdenes en el organismo”

 

參考資料:
http://www.fundeu.es/recomendacion/conllevar-no-conllevar-a-llevar-consigo/

聲明:雙語文章中,文中翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!