當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 英語中表示婚禮策劃的wedding planner用西語怎麼說?

英語中表示婚禮策劃的wedding planner用西語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.57K 次

La expresión organizador de bodas es el equivalente en español de wedding planner.

英語詞彙“wedding planner”在西班牙語中的同義表達形式是“organizador de bodas”。

 

英語中表示婚禮策劃的wedding planner用西語怎麼說?

(圖源:圖蟲)

 

En los medios de comunicación cada vez es más habitual encontrar frases como «Contratar a un wedding planner os puede ahorrar tiempo, quebraderos de cabeza y mucho dinero», «Sandra compagina su faceta como modelo con su formación para ser wedding planner» o «Podría decirse que se acercan más a la figura de un psicólogo que a la de un wedding planner».

媒體中這樣的句子越來越常見,比如«Contratar a un wedding planner os puede ahorrar tiempo, quebraderos de cabeza y mucho dinero»(聘請婚禮策劃師可以節省我們的時間和金錢,省去很多煩惱),«Sandra compagina su faceta como modelo con su formación para ser wedding planner»(Sandra將她作爲模特的工作和成爲婚禮策劃師的培訓協調好),或是«Podría decirse que se acercan más a la figura de un psicólogo que a la de un wedding planner»(可以說他們更接近心理學家的形象,而不是單單一個婚禮策劃師)。

 

Wedding planner equivale en español a organizador de bodas o experto en bodas. Dado que la expresión inglesa no aporta ningún matiz añadido al que encierran los giros en español, lo recomendable es optar por estos, de claridad meridiana.

英語詞彙“wedding planner”在西班牙語裏相當於“organizador de bodas”或“experto en bodas”。因此這個英語詞彙和西班牙語表達沒有任何細微差別,因此建議選擇西語的表達形式,最爲合適。

 

Así pues, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido escribir «Contratar a un organizador de bodas os puede ahorrar tiempo, quebraderos de cabeza y mucho dinero», «Sandra compagina su faceta como modelo con su formación para ser organizadora de bodas» y «Podría decirse que se acercan más a la figura de un psicólogo que a la de un organizador de bodas».

因此,上述例子最好寫成:«Contratar a un organizador de bodas os puede ahorrar tiempo, quebraderos de cabeza y mucho dinero»,«Sandra compagina su faceta como modelo con su formación para ser organizadora de bodas»,以及«Podría decirse que se acercan más a la figura de un psicólogo que a la de un organizador de bodas»。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。