當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “軟硬不吃” 用韓語怎麼說?

“軟硬不吃” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.87K 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“軟硬不吃”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“軟硬不吃” 用韓語怎麼說?

軟硬不吃

釋義:指與對方談判或處理問題時態度很強硬,什麼方法均不能使其改變態度。

韓語翻譯參考如下:

1.협박도 회유도 먹혀들지 않다. 

예: 그 사람에 협박도 회유도 먹혀들지 않아서 협상을 순조롭게 진행할 수가 없어요.

例子:那人軟硬不吃,談判無法順利進行。

2.아무 수단도 방법도 통하지 않다.

예: 상대방이 어떤 수단과 방법도 통하지 않아 그들은 속수무책이다.

例子:對方軟硬不吃,他們束手無策。

3.어찌 할 도리가 없다

예: 이 사람은 정말 어찌 할 도리가 없는 까다로운 놈이다

例子:這人軟硬不吃,真是棘手。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。