當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “靠臉吃飯” 用韓語怎麼說?

“靠臉吃飯” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.15K 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“靠臉吃飯”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“靠臉吃飯” 用韓語怎麼說?

靠臉吃飯

釋義靠容貌存活於世。指一個人靠長得好獲得工作機會,生活便利,甚至是得到愛情。但一般來說靠臉吃飯都形容事情不長久。

韓語翻譯參考如下:

잘 생긴 얼굴로 먹고 살다

예 :인기 스타들은 주로 잘 생긴 얼굴로 먹고 산다 하지만 업무 능력도 어느 정도 있어야 되는 것 아니냐?

例子:人氣明星主要靠臉吃飯,但也得有一定的業務能力吧?

예 : 잘 생긴 얼굴로 먹고 살려는 생각을 하지 마. 오래 못 갈 거다.

例子:別想着靠臉吃飯。不長久的。

拓展

능력【名詞】能力 ,才能 

1.선생님은 각자의 능력에 맞는 개별 과제를 냈다.

老師針對每個學生的個人能力,佈置了不同的作業。

2.직업은 각자의 적성과 능력을 고려해서 결정해야 한다.

擇業時得考慮各自的適應性及能力來做決定。

오래【副詞】很長時間 ,很久 ,好久 ,許久

1.부산까지 차로 가면 시간이 오래 걸리니까 KTX를 타자.

開車去釜山需要很長時間,我們坐高鐵吧。

2.고향에 다녀온 지 오래이다.

去故鄉回來已經很久了。 

주로【副詞】主要,一般,爲主

1.그는 출근할 때 주로 버스를 이용한다.

他一般坐公交車上班。

2.주말에는 주로 뭐하고 지내요?

你週末一般都做什麼?

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。