當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國自殺警衛事件新受害者曝光

韓國自殺警衛事件新受害者曝光

推薦人: 來源: 閱讀: 2.64W 次

10日早上,韓國首爾江北區某公寓擔任警衛的50多歲男性被發現在家中死去,他留下的遺書揭露了他死亡的原因。其工作的公寓住民A某對他的辱罵和暴力就是主因。這件事在韓國引發了人們的關注。下面我們來看看後續情況。

韓國自殺警衛事件新受害者曝光

서울의 한 아파트 경비원에게 갑집을 일삼아 극단적 선택에 이르게 한 입주민이 가수 다빈(DAVIN)의 전 매니저였던 것으로 전해졌다. 가수 다빈은 함께 활동할 당시 해당 입주민인 전 매니저에게 폭언과 협박을 당했다고 폭로했다.

據說經常對首爾某公寓的警衛蠻橫無理,導致其做出極端選擇的該公寓住民是歌手DAVIN的前經紀人。據爆,歌手DAVIN一起活動當時,就曾被該公寓住民的前經紀人辱罵和威脅。

부산일보는 13일 A씨에게 폭언과 갑질을 당했다는 추가 피해자가 나왔다며 피해자와의 인터뷰를 공개했다. 보도에 따르면 추가 피해자는 A씨가 대표이자 매니저인 연예기획사에서 2017년부터 2019년까지 2년 동안 몸담았던 가수 다빈이다. 그는 디지털 싱글 앨범 ‘굿바이(Goodbye)’로 데뷔했다.

《釜山日報》13日表示出現了被A某辱罵和作威作福欺壓的另一名受害者,並公開了對受害者的採訪。據報道,新增的受害者就是2017年到2019年2年在A某擔任代表和經紀人的演藝企劃社中的歌手DAVIN。他以電子單專《GoodBye》出道。

다빈은 부산일보와의 인터뷰에서 “계약 기간 수차례 치졸하고 모욕적인 발언을 들어왔고 협박을 당했다”며 “A씨가 계약 기간 중 방송‧공연의 기회를 제공하거나 수익을 일절 지급하지 않으면서도 자신이 대표라고 내세우며 ‘갑질’을 서슴지 않았다”고 폭로했다.

DAVIN在《釜山日報》的採訪中說:“合約期間數次聽到他說些拙劣,侮辱性的言語,被威脅”,“A某在合約期間不提供出演節目,公演的機會或支付收益,而且還老拿自己是代表說事,肆無忌憚地欺壓人”。

다빈은 또 “생계를 위해 아르바이트를 병행할 때에도 대표와 소속 가수의 의무만 강조했다”며 “2년간 방송이나 수익 공연을 한 번도 안 했다. 계약금도 못 받았고 일도 없었다. 생계를 위해 학원 강사 아르바이트를 했다. 계약이 종료될 때쯤 갑자기 미팅한다고 불렀는데 아르바이트 일이 겹쳐 못 갈 것 같다고 했더니 전화로 폭언을 퍼부었다”고 회상했다.

DAVIN又回想道:“在藝人爲了生計需要同時兼職打工的時候也只強調代表和旗下歌手的義務而已”,“2年來,放送或演出的收入一次都沒給過。簽約金也拿不到,也沒工作。爲了生計去兼職當學院講師。在差不多合約到期時突然叫我去見他,我說和兼職時間相沖去不了,他就打電話辱罵我”。

다빈은 또 “A씨가 ‘나는 조직원이고 너 같은 걸 묻어버리는 건 일도 아니다’라는 말을 했었다”며 “경비원분께는 ‘상처가 나지 않게 때리겠다’고 했다던데 내겐 ‘살살 때릴 테니 나오라’고 했다”고 털어놨다. “이번 사건을 봤을 때 너무 안타까웠다. 성인 남자인 내게 했던 말과 행동을 그분께 똑같이 한 것 같은데 피해자가 얼마나 두려웠을까 싶다”고 한 다빈은 “A씨가 통화 이후에도 ‘꼴통’ ‘병신’ ‘공황장애 환자’ 등의 협박과 폭언이 담긴 메시지를 보냈다”고 주장했다.

DAVIN吐露道:“他說:‘我是組織成員,把像你這樣的傢伙給埋了連事兒都不算’”,“他對警衛員說:‘我會打得你看不出傷口的’,對我就說:‘我會輕輕打你的,出來’”。“看到這次的事件,我很難過。他對那位說過的話,做出的行動應該和對成年男性的我做出的是一樣的,受害者該有多害怕啊”,DAVIN說:“A某在打完電話後還發送了帶有諸如‘笨蛋’,‘白癡’,‘恐慌障礙患者’,‘白癡’等威脅和辱罵字眼的信息”。

A씨가 운영하는 연예기획사에 대해서는 “사업체 등록이 돼 있지만 사무실이나 홈페이지가 없는 페이퍼 컴퍼니와 비슷하다”고 설명했다. A씨가 모 유명 가수 매니저라고 알려진 것에 대해서는 “사실이 아니다”라고 부인했다. “일전에 다 같이 만난 적이 있는데 매니저와 가수의 관계는 아니었다”고 한 다빈은 “얼마 전 이름이 언급된 가수 선배에게 연락을 드렸는데 자신과 관련 있다고 알려진 건 오보라고 했다”고 부연했다.

A某說過自己經營的演藝企劃公司:“雖然公司登記了,但是和沒有辦公室,主頁的皮包公司差不多”。A某對傳言他是某知名歌手經紀人的說法表示否認:“不是真的”。DAVIN說:“幾天前曾見過面,但不是經紀人和歌手的關係”,“不久前我聯繫了名字被提及的歌手前輩,他說和自己有關聯的傳言是誤報”。

앞서 지난 10일 오전 서울 강북구 한 아파트 경비원으로 근무하던 50대 남성이 자택에서 숨진 채 발견됐다. 현장에선 ‘억울하다’는 내용이 담긴 유서가 발견됐다. 이 남성은 지난달 21일 아파트 지상 주차장에서 이중 주차된 차량을 밀어 옮기려다 자주인 A씨와 시비가 붙어 폭행을 당했다며 지난달 28일 경찰에 고소장을 접수했다. 이 남성은 주차 시비 이후 A씨로부터 지속적인 폭행과 폭언에 시달려 온 것으로 알려졌다. 서울 강북경찰서는 A씨를 상해 혐의로 입건한 상태다. 경찰 조사에서 A씨는 일방적 폭행이 아닌 쌍방폭행을 주장하고 있다.

此前,10日早上在首爾江北區某公寓擔任警衛的50多歲男性被發現在家中死去。現場發現了寫着“冤枉”內容的遺書。該男性在上個月21日公寓的地上停車場想要將雙重停車的車輛推移時,和車主A某發生了口角,被A某暴打,上個月28日,他向警察遞交了訴狀。該男性據說在停車糾紛後持續遭受A某的暴打和辱罵。首爾江北警察局以涉嫌傷害對A某進行立案。警察調查中,A某堅稱不是單方暴行,而是雙方暴行。

숨진 경비원의 유족은 “전화 통화를 할 때 스스로 ‘반공인’이라고 하면서 작곡가 겸 가수이자 *** 매니저라고 이상한 소리를 하더라”라고 말했다. A씨는 유명 트로트 가수의 프로듀서로 활동한 이력이있는 연예계 종사자로 지난 1월에는 여성 듀오 앨범과 피아니스트의 앨범의 프로듀서를 담당한 것으로 알려졌다.

死去的警衛遺屬表示:“電話通話的時候,那個人說自己是‘半個公衆人物’,是作曲家兼歌手XXX的經紀人,說些奇怪的話”。A某有過曾作爲知名trot歌手的製作人的履歷,是在演藝圈工作的人,據說一月份還曾擔任過女性合唱專輯和鋼琴家專輯的製作人。

韓國網友評論:

1.看見惡魔了2.那位死了纔會這樣成爲話題…在他去世之前如果積極幫助他,或許他就不會選擇自殺了吧……他應該很孤獨,害怕,辛苦吧……真的不能再讓這樣的事情發生了……爲什麼要對認真工作的人做那種瘋事呢,難以理解3.真是神經質的混混啊……社會之惡4.公開經紀人的身份5.只有用刀殺人才是殺人犯嗎?6.這種程度的話得公開身份纔對……完全就是笨蛋啊……品行這種東西連說都不用說了……得被整個社會唾棄才能醒一醒嗎? 

重點詞彙

치졸하다 : (形容詞)拙劣的

일절 :  (副詞)絕對

퍼붓다 :  (動詞)痛罵 ,破口大罵 ,傾注 ,傾瀉  傾倒 ,猛烈射擊 

페이퍼 컴퍼니 : (名詞)皮包公司,有名無實的公司

서슴다 : (動詞)猶豫,猶豫不決,躊躇,遲疑,優柔寡斷

重點語法

1. -지만 

連接詞尾.表示轉折.相當漢語的”但是”、”可是”、”不過”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

這家百貨商店(的東西)貴,但是很好.

2. -던데

★ 形態:”-더”+ “ㄴ데”;

用在動詞、形容詞詞幹,“있다/없다”, “-았/었/였-, -겠-”後。

★ 意義:

① 連接詞尾:說話人根據自己的經驗或舊況,向對方提出建議、詢問或勸誡對方。

저는 이 음식이 너무 매워 못 먹겠던데 괜찮으세요?

我覺得這個太辣吃不了,你沒關係嗎?

相關閱讀:

可愛爆棚的'有美可愛'鄭有美的10種魅力

新晉韓國浪漫喜劇女王:鄭有美到樸寶英

林智妍VS鄭有美,冬季浪漫長裙的時尚對決

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載