當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > “外來借用語”是好是壞,俄羅斯人怎麼看?

“外來借用語”是好是壞,俄羅斯人怎麼看?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.91W 次

近日,全俄社會輿論研究中心的一項調查顯示,三分之二的俄羅斯人認爲,外來借用語對俄語有害,破壞了本國語言的純潔性;而四分之一的人則認爲,外來借用語能豐富本國語言。對此,你怎麼看呢?

ing-bottom: 133.33%;">“外來借用語”是好是壞,俄羅斯人怎麼看?

ВЦИОМ: две трети россиян считают иностранные заимствования вредными для русского языка

全俄社會輿論研究中心:三分之二的俄羅斯人認爲外來借用語對俄語有害

Две трети россиян заявили, что жаргонизмы и заимствования из других языков причиняют вред русскому языку. Таковы результаты опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ).

全俄社會輿論研究中心的一項調查顯示,三分之二的俄羅斯人認爲,行話俚語和外來借用語對俄語有害。

"Заимствования из других языков, жаргонизмы наносят ущерб русскому языку, отмечают две трети опрошенных (68%), - говорится в исследовании. - Четвертая часть респондентов (23%) полагает, что такие заимствования обогащают язык".

研究表明:“三分之二(68%)的受訪者指出,外來借用語和行話俚語對俄語有害;四分之一(23%)的人認爲,外來借用語能豐富語言。”

68% граждан России считают, что язык нужно оберегать, кроме того, необходимо всеми доступными средствами бороться за его чистоту. При этом 27% участников опроса отметили, что язык должен развиваться самостоятельно, без вмешательств с чьей-либо стороны. Они также считают, что язык всегда отражает реальную ситуацию в обществе. 49% опрошенных заявили, что государство должно следить за чистотой русского языка (в 2008 году - 61%).

68%的俄羅斯公民認爲,需要保護語言,此外,有必要使用一切可行的手段來保持其純潔性。同時,27%的調查參與者指出,語言應獨立發展,不受任何方面的干擾;他們還認爲,語言總是能夠反映社會的真實情況。49%的受訪者稱,國家應關注俄語的純潔性(2008年:61%)。

Граждане России стали реже использовать ненормативную лексику, отмечается в результатах опроса. В 2008 году 44% респондентов ответили, что матерятся еженедельно, в текущем году их число сократилось до 37%, в том числе 18% используют мат каждый день, а 19% - несколько раз в неделю.

調查結果顯示,俄羅斯公民使用粗言穢語的比例有所下降。2008年,44%的受訪者表示,每週都會用粗話罵人;而到了今年,這一比例降低至37%,其中18%的人每天都會罵髒話,而19%的人則是一週數次。

Каждого второго участника опроса раздражают намеренные искажения слов, 25% из них не скрывают своей неприязни, остальные не выказывают раздражения. 45% опрошенных раздражаются, когда другие используют жаргонные выражения и слова. Увеличилось число россиян, которые в повседневной жизни ежедневно используют профессиональный сленг (36% по сравнению с 23% в 2008 году). В 2008 году только 4% респондентов отмечали, что используют интернет-сленг в своей речи, в 2019 году - уже 23%.

二分之一的調查參與者表示,會因他人故意歪曲詞語而感到惱怒,其中25%的人不會掩飾自己的厭惡,而剩餘的人則不會表現出惱怒。當他人使用行話俚語時,45%的受訪者表示會感到惱怒。在日常生活中每天使用專業俚語的俄羅斯人的比例有所增加(36%;2008年:23%)。2008年僅有4%的受訪者表示,講話會使用網絡俚語,而2019年的這一比例已達23%。

Опрос проведен среди респондентов в возрасте от 18 лет 3 марта 2019 года. Метод опроса - телефонное интервью. Объем выборки - 1,6 тыс. человек, максимальный размер ошибки с вероятностью 95% не превышает 2,5%.

這項調查於2019年3月3日在18歲以上的羣體中進行。調查方式是電話採訪。樣本容量是1600人,調查結果可信度爲95%,最大誤差不超過2.5%。