當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 十四行詩 Sonnet 23

十四行詩 Sonnet 23

推薦人: 來源: 閱讀: 1.85W 次

padding-bottom: 142.54%;">十四行詩 Sonnet 23

As an unperfect actor on the stage


Who with his fear is put besides his part,


Or some fierce thing replete with too much rage,


Whose strength's abundance weakens his own heart.


So I, for fear of trust, forget to say


The perfect ceremony of love's rite,


And in mine own love's strength seem to decay,


O'ercharged with burden of mine own love's might.


O, let my books be then the eloquence


And dumb presagers of my speaking breast,


Who plead for love and look for recompense


More than that tongue that more hath more express'd.


O, learn to read what silent love hath writ:


To hear with eyes belongs to love's fine wit.

彷彿舞臺上初次演出的戲子


慌亂中竟忘記了自己的角色,


又像被觸犯的野獸滿腔怒氣,


它那過猛的力量反使它膽怯;


同樣,缺乏着冷靜,我不覺忘掉


舉行愛情的儀節的彬彬盛典,


被我愛情的過度重量所壓倒,


在我自己的熱愛中一息奄奄。


哦,請讓我的詩篇做我的辯士,


替我把纏綿的衷曲默默訴說,


它爲愛情申訴,並希求着賞賜,


多於那對你絮絮不休的狡舌:


請學會去讀緘默的愛的情書,


用眼睛來聽原屬於愛的妙術。