當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 現代詩歌漢英雙語

現代詩歌漢英雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 8.5K 次

英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面本站小編爲大家帶來現代詩歌漢英雙語,歡迎大家閱讀!

ing-bottom: 66.09%;">現代詩歌漢英雙語

現代詩歌漢英雙語:冬至節

有人在街邊燒紙

冬至節又到了

火光映亮了路邊的樹幹

這些活着的人變成了一些影子

去親近消失的死者

在街邊,在牆腳,在親人們生活過的院子裏

損失和愧疚使我們感覺到另一個世界的存在

像大地一樣黑沉沉

像火苗一樣的靈敏熱烈

Winter Solstice

someone burns paper money in the street

it’s the day of the winter solstice

flames light up the trees that line the road

we, the living, turn ourselves in shadows

so as to get closer to the departed dead

in streets, at the foot of walls, in the courtyard of houses where our

dear ones once lived

loss and remorse bring home to us the existence

of another world

as dark as the earth

as agile and warm as flames

 現代詩歌漢英雙語:你沒有名字

你沒有名字,沒有形象

滿足的時候像虛無

不幸的時候被感知爲痛苦

在微風中、景色中

往昔的回憶中

音樂的片段、一些言詞

短暫的花開花落

還有血和淚

簡單的大海、無用的星辰

以及溫熱的哺乳動物

你是親愛者,造就又粉碎了我的靈魂

讓我偶然地降生於世,尋找你

然後甘願死去

You Have No Name

you have no name, no form

when satisfied, you’re like nothingness

when unhappy, you’re perceived as pain

in a breeze, a landscape

in memories snatches of melody, certain phrases

brief flowering and fading

blood and tears

the simple ocean, useless stars

and warm-bodied mammals

you are the beloved

you made and you shattered my soul

caused me to be born by chance in this world

to seek you out

and to die at last a willing death