當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 翻譯論文英文參考文獻

翻譯論文英文參考文獻

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

參考文獻的引用應當實事求是、科學合理,不可以爲了湊數隨便引用。下文是本站小編爲大家整理的關於翻譯論文英文參考文獻的內容,歡迎大家閱讀參考!

翻譯論文英文參考文獻
  翻譯論文英文參考文獻(一)

1. 喬海清. 《翻譯新論》. 北京:北京語言學院出版社. 1993.

2. 邵志洪. 《翻譯理論、實踐與評析》. 上海:華東理工大學出版社, 2003.

3. 邵志洪. 《英漢語研究與對比》. 上海:華東理工大學出版社, 1997.

4. 申丹. 《文學文體學與小說翻譯》. 北京:北京大學出版社. 1995.

5. 申小龍. 《語言的文化闡釋》. 上海:知識出版社, 1992.

6. 申小龍. 《漢語句型研究》. 海口:海南人民出版社, 1989.

7. 申小龍. 《漢語與中國文化》. 上海:復旦大學出版社, 2003.

8. 申小龍. 《文化語言學》. 南昌:江西教育出版社, 1993.

9. 申雨平(編). 《西方翻譯理論精選》. 北京:外語教學與研究出版社. 2002.

10. 沈少華. 《英語趣味修辭格》. 北京:語文出版社, 1999.

11. 思果. 《譯道探微》. 北京:中國對外翻譯出版公司. 2002.

12. 孫全洲. 《現代漢語學習詞典》. 上海:上海外語教育出版社, 1996.

13. 孫曉麗. 《廣告英語與實例》. 北京:中國廣播電視出版社, 1995.

14. 孫致禮. 《1949-1966:我國英美文學翻譯概論》. 南京:譯林出版社. 1996.

15. 譚載喜. 《翻譯學》. 武漢:湖北教育出版社. 2000.

16. 譚載喜. 《新編奈達論翻譯》. 北京:中國對外翻譯出版公司. 1999.

17. 倜西、董樂山等(編). 《英漢翻譯手冊》. 北京:商務印書館國際有限公司. 2002.

  翻譯論文英文參考文獻(二)

1. 王德春. 《語言學通論》. 南京:江蘇教育出版社, 1990.

2. 王逢鑫. 《英漢比較語義學》. 北京:外文出版社, 2001.

3. 王還(主編). 《漢英對比論文集》. 北京:北京語言學院出版社. 1993.

4. 王季思. 《中國十大古典喜劇集》. 上海:上海文藝出版社, 1982.

5. 王克非. 《翻譯文化史論》. 上海:上海外語教育出版社. 1997.

6. 王令坤(主編). 《英漢翻譯技巧》. 上海:上海交通大學出版社. 1998.

7. 王希傑. 《漢語修辭學》. 北京:北京出版社, 1983.

8. 王希傑. 《修辭學導論》. 杭州:浙江教育出版社, 2000.

9. 王佐良、丁往道. 《英語文體學引論》. 北京:外語教學與研究出版社, 1990.

10. 王佐良. 《翻譯:思考與試筆》. 北京:外語教學與研究出版社, 1989.

11. 魏志成. 《英漢語比較導論》. 上海:上海外語教育出版社. 2003.

12. 魏志成. 《英漢語比較導論》. 上海:上海外語教育出版社. 2003.

13. 翁顯良. 《意態由來畫不成?》 北京:中國對外翻譯出版公司, 1983.

  翻譯論文英文參考文獻(三)

1. 陳保亞 20 世紀中國語言學方法論 濟南:山東教育出版社,1999

2. 丁言仁 英語語言學綱要 上海:上海外語出版社,2001

3. 費爾迪南 德 索緒爾 普通語言學教程 長沙:湖南教育出版社,2001

4. 馮翠華 英語修辭大全 北京:商務印書館,1996

5. 桂詩春,寧春言主編 語言學方法論 北京:外語教學與研究出版社,1998

6. 桂詩春 應用語言學長沙:湖南教育出版社,1998

7. 何兆熊 新編語用學概要 上海:上海外語教育出版社,2000

8. 何自然 語用學與英語學習 上海:上海外語教育出版社,1997

9. 侯維瑞 英語語體 上海:上海外語教育出版社,1988

10. 胡壯麟 語言學教程(修訂版)北京:北京大學出版社,2001

11. 黃國文 語篇與語言的功能 北京:外語教學與研究出版社,2002

12. 黃國文 語篇分析概要長沙:湖南教育出版社,1988