當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:掛羊頭賣狗肉

中式英語之鑑:掛羊頭賣狗肉

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

padding-bottom: 100%;">中式英語之鑑:掛羊頭賣狗肉

219. 掛羊頭賣狗肉。


[誤] Hanging a sheep's head while selling a dog's flesh.


[正] Cry up wine and sell vinegar.


:嚷着賣酒,其實賣的卻是醋,這也是名不符實的典型。至於爲什麼英語中用這樣比喻,也許是因爲英國人
善飲,而視狗爲寵物,一般不吃狗肉吧。