當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 和老外聊天的地道口語第125期:如何在工作與家庭間找到平衡

和老外聊天的地道口語第125期:如何在工作與家庭間找到平衡

推薦人: 來源: 閱讀: 1.07W 次

J: we all admire your career success. You must be pround of yourself for achieving so much at work.

A: yes, I'm also pround of being the mother of two girls.

J: I didn't know you are a mother of two. How do you strike a balance between work and family?

A: well, my husband shares a lot of the housework and childcare responsibilities so I can focus more on my career.

J: that's good. Do you find enough time to be with the kids?

和老外聊天的地道口語第125期:如何在工作與家庭間找到平衡

A: not really, sometimes my kids complain about my being around so little. So no matter how busy I am everyday, I will set aside some time to be with them.

J: do they understand your situation?

A: yes, they all show much understanding of my work. If I happen to be too busy to help them with their homework one day or another they'll ask my husband instead.

J: oh, it's incredible that you can still help the kids with their studies after a whole day's stressful work.

A: yeah, I'm tired after work. But when I see the kids' shining smile, all the pressure and trouble at work goes away.


和老外聊天的地道口語第125期:如何在工作與家庭間找到平衡 第2張


我們都很佩服你.工作上取得這麼多成就,你一定爲自己感到很驕傲吧.
是啊,我還爲自己身爲兩個女孩的母親而感到驕傲.
我不知道你有2個女兒.你是怎樣平衡工作和家庭的?
我的丈夫幫我分擔了很多家務,幫我照顧孩子,這樣我就可以有更多的時間放在工作上.
挺好的.你有足夠的時間陪孩子嗎?
沒有,有時候我的孩子也會抱怨我陪她們的時間太少了.所以不管我每天有多忙,我都會抽出時間來好她們呆一會.
那她們理解你的難處嗎?
理解,她們都對我的工作表示理解.如果哪天我很忙沒空幫她們輔導作業,她們會找我丈夫幫忙.
勞累了一天,你竟然還能幫孩子做作業,太不可思議了.
是啊,下班之後我挺累的,但是一看到孩子燦爛的笑容,工作上的壓力和煩惱就都不見了.

重點單詞查看全部解釋anxiety[æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦慮,擔心,渴望

particular[pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶X單詞particular聯想記憶:
part部分+icuar有…的→有自己的部分→特別的;各自的

compromise['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥協,折衷,折衷案
vt. 妥協處理,危

聯想記憶X單詞compromise聯想記憶:
com共同,promise發誓:停戰妥協就是兩個國家共同發誓不打仗的產物。

tackle['tækl]

想一想再看

v. 處理,對付,阻截
n. 用具,滑車,對付

聯想記憶X單詞tackle聯想記憶:
源於:tack(n 大頭釘)是一種tackle。

amusement[ə'mju:zmənt]

想一想再看

n. 娛樂,消遣

complain[kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲嘆,控訴

pressure['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶X單詞pressure聯想記憶:
press擠壓+ure→壓力

sympathy['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,贊同,慰問

聯想記憶X單詞sympathy聯想記憶:
sym共同+pathy感情→共同感情→同情,憐憫

stressful['stresfəl]

想一想再看

adj. 緊張的,壓力重的

willingness['wiliŋnis]

想一想再看

n. 樂意,願意


和老外聊天的地道口語第125期:如何在工作與家庭間找到平衡 第3張


strike a balance (between A and B): to manage to find a way of being fair to two opposing things; to find a compromise between two things (在對立二者之間)找到折中辦法;使兩全其美
We should strike a balance between amusement an study.
我們要在娛樂和學習間保持一個平衡.

Set something aside: to save or keep money or time for a particular purpose 省出,留出(錢或時間)
She tries to set aside some money every month. 她每個月都儘量存點錢.

Understanding: the ability to understand why people behave in a particular way and the willingness to forgive them when they do something wrong 理解;諒解;體諒
We must tackle the problem with sympathy and understanding. 我們必須用同情和諒解來處理這個問題.
We are looking for a better understanding between the two nations. 我們正在尋求兩國間的進一步瞭解.

Stressful: causing a lot of anxiety and worry 壓力重的;緊張的
a stressful job/situation/lifestyle 繁重的工作;艱難的處境;緊張的生活方式
It was a very stressful time for all of us. 對於我們所有人來說,那都是一段艱難時期.

重點單詞查看全部解釋anxiety[æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦慮,擔心,渴望

particular[pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶X單詞particular聯想記憶:
part部分+icuar有…的→有自己的部分→特別的;各自的

compromise['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥協,折衷,折衷案
vt. 妥協處理,危

聯想記憶X單詞compromise聯想記憶:
com共同,promise發誓:停戰妥協就是兩個國家共同發誓不打仗的產物。

tackle['tækl]

想一想再看

v. 處理,對付,阻截
n. 用具,滑車,對付

聯想記憶X單詞tackle聯想記憶:
源於:tack(n 大頭釘)是一種tackle。

amusement[ə'mju:zmənt]

想一想再看

n. 娛樂,消遣

complain[kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲嘆,控訴

pressure['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶X單詞pressure聯想記憶:
press擠壓+ure→壓力

sympathy['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,贊同,慰問

聯想記憶X單詞sympathy聯想記憶:
sym共同+pathy感情→共同感情→同情,憐憫

stressful['stresfəl]

想一想再看

adj. 緊張的,壓力重的

willingness['wiliŋnis]

想一想再看

n. 樂意,願意